# Keep small. See Docs. SR_WELCOME_MESSAGE eng "Let the music play" ger "Lass die Musik spielen" spa "¡Que suene la música!" fre "Let the music play" que "Let the music play" swe "Låt musiken spela" jpn "Let the music play" cht "Let the music play" chs "Let the music play" dan "Lad musikken spille" SR_WELCOME_SAFE_MODE eng "Safe Mode" ger "Safe Mode" spa "Modo seguro" fre "Mode sans échec" que "Mode sauvegarde" swe "Felsäkert läge" jpn "セーフモード" cht "安全模式!" chs "安全模式!" dan "Fejlsikker tilstand" SR_CURRENT_LANGUAGE eng "English" ger "Deutsch" spa "Español" fre "Français" que "Français canadien" swe "Svenska" jpn "日本語" cht "繁體中文" chs "简体中文" dan "Dansk" # ita "Italiano" # dut "Nederlands" # nor "Norsk" # por "Português" # fin "Suomi" # SR_PRODUCT_NAME # programatically generated at runtime SR_PRODUCT_NAME_SOUNDBRIDGE eng "SoundBridge" ger "SoundBridge" spa "SoundBridge" fre "SoundBridge" que "SoundBridge" swe "SoundBridge" jpn "SoundBridge" cht "SoundBridge" chs "SoundBridge" dan "SoundBridge" SR_PRODUCT_NAME_SB_RADIO eng "SoundBridge Radio" ger "SoundBridge Radio" spa "SoundBridge Radio" fre "SoundBridge Radio" que "SoundBridge Radio" swe "SoundBridge Radio" jpn "SoundBridge Radio" cht "SoundBridge Radio" chs "SoundBridge Radio" dan "SoundBridge Radio" SR_PRODUCT_NAME_WMM eng "Wi-Fi Media Module" ger "Wi-Fi Media Module" spa "Wi-Fi Media Module" fre "Wi-Fi Media Module" que "Wi-Fi Media Module" swe "Wi-Fi Media Module" jpn "Wi-Fi Media Module" cht "Wi-Fi Media Module" chs "Wi-Fi Media Module" dan "Wi-Fi Media Module" SR_PRODUCT_NAME_EVESHAM eng "M-bridge" ger "M-bridge" spa "M-bridge" fre "M-bridge" que "M-bridge" swe "M-bridge" jpn "M-bridge" cht "M-bridge" chs "M-bridge" dan "M-bridge" SR_BYLINE_EVESHAM eng "Powered by Evesham & Roku" ger "Powered by Evesham & Roku" spa "Powered by Evesham & Roku" fre "Powered by Evesham & Roku" que "Powered by Evesham & Roku" swe "Powered by Evesham & Roku" jpn "Powered by Evesham & Roku" cht "Powered by Evesham & Roku" chs "Powered by Evesham & Roku" dan "Powered by Evesham & Roku" # SR_MODEL_NAME # programatically generated at runtime SR_MODEL_NAME_M500 eng "M500" ger "M500" spa "M500" fre "M500" que "M500" swe "M500" jpn "M500" cht "M500" chs "M500" dan "M500" SR_MODEL_NAME_M1000 eng "M1000" ger "M1000" spa "M1000" fre "M1000" que "M1000" swe "M1000" jpn "M1000" cht "M1000" chs "M1000" dan "M1000" SR_MODEL_NAME_M1001 eng "M1001" ger "M1001" spa "M1001" fre "M1001" que "M1001" swe "M1001" jpn "M1001" cht "M1001" chs "M1001" dan "M1001" SR_MODEL_NAME_M2000 eng "M2000" ger "M2000" spa "M2000" fre "M2000" que "M2000" swe "M2000" jpn "M2000" cht "M2000" chs "M2000" dan "M2000" SR_MODEL_NAME_S100 eng "R1000" ger "R1000" spa "R1000" fre "R1000" que "R1000" swe "R1000" jpn "R1000" cht "R1000" chs "R1000" dan "R1000" SR_MODEL_NAME_WMM eng "" ger "" spa "" fre "" que "" swe "" jpn "" cht "" chs "" dan "" SR_CZ_MENU_NOLIBSFOUND eng "No music libraries found (why?)" ger "Kein Musikarchiv gefunden (warum?)" spa "No se encontraron bibliotecas de música (¿Por qué?)" fre "Aucune discothèque trouvée (pourquoi ?)" que "Aucune librairie musicale trouvée (pourquoi ?)" swe "Inga musikbibliotek tillgängliga (varför?)" jpn "ライブラリが見つかりません" cht "找不到音樂庫(為何?)" chs "未找到音乐库(为什么?)" dan "Musikarkiv ikke fundet (hvorfor?)" SR_CZ_MENU_INCOMPATLIBSFOUND eng "Incompatible servers found (more)" ger "Inkompatible Server gefunden (mehr)" spa "Se han encontrado servidores incompatibles (más)" fre "Serveurs incompatibles détectés (infos)" que "Serveurs incompatibles détectés (infos)" swe "Servrar som ej stöds hittades (mera)" jpn "互換性がないサーバが見つかりました (詳細情報)" cht "找到不相容的伺服器 (更多訊息)" chs "发现不兼容的服务器(更多信息)" dan "Server der ikke understøttes fundet (mere)" SR_CZ_MENU_SETTINGS eng "System Configuration" ger "Systemeinstellungen" spa "Configuración del sistema" fre "Configuration du Système" que "Configuration du Système" swe "Systemkonfiguration" jpn "システム設定" cht "系統組態" chs "系统配置" dan "Systemindstillinger" SR_CZ_PLAYLIB_PREFIX eng "Play %s" ger "%s wiedergeben" spa "Reproducir %s" fre "Lire %s" que "Lire %s" swe "Spela %s" jpn "再生: %s" cht "播放%s" chs "播放%s" dan "Spil %s" SR_CZ_SETTINGS_SOFTWARE eng "Software Version and Updates" ger "Softwareversion und Aktualisierungen" spa "Versión del software y actualizaciones" fre "Version du logiciel et mises à jour" que "Version du logiciel et mises à jour" swe "Mjukvaruversioner och uppdateringar" jpn "ソフトウェアバージョンとアップデート" cht "軟體版本與更新" chs "软件版本与更新" dan "Softwareversion og opdateringer" SR_CZ_SETTINGS_NETWORK eng "Network Configuration" ger "Netzwerkeinstellungen" spa "Configuración de la red" fre "Configuration du Réseau" que "Configuration du réseau" swe "Nätverkskonfiguration" jpn "ネットワーク設定" cht "網路組態" chs "网络配置" dan "Netværkskonfiguration" SR_CZ_SETTINGS_RESET_DEFAULTS eng "Reset to Factory Defaults" ger "Auf Werkseinstellung zurücksetzen" spa "Reiniciar con los ajustes por defecto" fre "Revenir aux réglages par défaut" que "Réinitialiser aux réglages par défaut" swe "Återställ till fabriksinställningar" jpn "初期設定に戻す" cht "回復原廠預設值" chs "恢复厂家默认值" dan "Genindstaller fabriksindstillinger" SR_CZ_SETTINGS_EXIT eng "Exit" ger "Zurück" spa "Salir" fre "Sortie" que "Sortie" swe "Avsluta" jpn "戻る" cht "離開" chs "退出" dan "Afslut" SR_CZ_SETTINGS_SVERSION eng "Version:" ger "Version:" spa "Versión:" fre "Version:" que "Version:" swe "Version:" jpn "Version:" cht "版本:" chs "版本:" dan "Version:" SR_CZ_SETTINGS_SOFTWAREUPGRADE eng "Check for software upgrade?" ger "Aktualisierung suchen?" spa "¿Buscar actualizaciones?" fre "Rechercher une mise à jour ?" que "Rechercher une mise à jour ?" swe "Leta efter mjukvaruuppdatering?" jpn "ソフトウェアアップグレードをチェックしますか?" cht "您要檢查版本更新嗎?" chs "要检查软件升级吗?" dan "Søg efter softwareopdateringer" SR_CZ_SETTINGS_YES eng "Yes" ger "Ja" spa "Sí" fre "Oui" que "Oui" swe "Ja" jpn "はい" cht "是" chs "是" dan "Ja" SR_CZ_SETTINGS_NO eng "No" ger "Nein" spa "No" fre "Non" que "Non" swe "Nej" jpn "いいえ" cht "否" chs "否" dan "Nej" SR_CZ_SETTINGS_OK eng "Ok" ger "Ok" spa "Ok" fre "Ok" que "Ok" swe "Ok" jpn "Ok" cht "確定" chs "确定" dan "Ok" SR_CZ_SETTINGS_NETCONTROL eng "Network Control" ger "Netzwerkeinstellungen" spa "Gestión de la red" fre "Gestion du Réseau" que "Gestion du réseau" swe "Nätverksstyrning" jpn "ネットワークコントロール" cht "網路控制" chs "网络控制" dan "Netværksindstillinger" SR_CZ_SETTINGS_REBOOT eng "Restart $product" ger "$product neu starten" spa "Reiniciar su $product" fre "Redémarrer le $product" que "Redémarrer le $product" swe "Starta om $product" jpn "$productの再起動" cht "重新啟動 $product" chs "重启$product" dan "Genstart $product" SR_CZ_SETTINGS_REBOOT_MSG eng "Restarting $product…" ger "Starte $product neu…" spa "Reiniciando $product…" fre "Redémarrage du $product…" que "Redémarrage du $product…" swe "Startar om $product…" jpn "$productの再起動中…" cht " $product重新啟動中…" chs "正在重启$product…" dan "Genstarter $product…" SR_CZ_NETWORK_CONTROL_INSTR eng "Your $product can be controlled over the network by UPnP devices, or with a web browser. You can disable this functionality if you prefer not to allow network control." ger "Ihre $product kann mit UPnP Geräten oder einem Browser über das Netzwerk kontrolliert werden. Sie können diese Funktionalität ausschalten, wenn Sie diese Zugriffe nicht erlauben wollen" spa "Su $product puede ser controlado a través de la red, por dispositivos UPnP o con un navegador. Puede deshabilitar esta funcionalidad si prefiere no permitir este control por la red." fre "Votre $product peut être contrôlé via le réseau par des périphériques UPnP, ou par un explorateur web. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité si vous préférez ne pas autoriser le contrôle réseau." que "Votre $product peut être contrôlé via le réseau par des périphériques UPnP ou par un explorateur web. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité si vous préférez ne pas autoriser le contrôle réseau." swe "Din $product kan styras över nätverket av UPnP-enheter, eller från en webläsare. Du kan avaktivera denna funktionalitet om du föredrar att inte tillåta nätverksstyrning." jpn "UPnPデバイスとして,あるいはWebブラウザにより$productをネットワーク上でコントロールすることができます.ネットワークコントロールを許可しなければ、その機能は使用できなくなります。" cht "您的$product可藉由UPnP裝置或網頁瀏覽器所控制,如果不想開放網路控制權限,您可以停用這項功能" chs "您的$product可通过网络由UPnP设备或Web浏览器来控制。如果不想开放网络控制,您可以禁用这项功能。" dan "Din $product kan styres over netværket af UPnP-enheder, eller fra en webbrowser. Du kan deaktivere denne funktionalitet hvis du foretrækker ikke at tillade netværksstyring." SR_CZ_NET_CONTROL_ENABLE eng "Enable" ger "Ermöglichen" spa "Activar" fre "Activer" que "Activer" swe "Aktivera" jpn "許可する" cht "啟用" chs "启用" dan "Aktiver" SR_CZ_NET_CONTROL_DISABLE eng "Disable" ger "Verbieten" spa "Desactivar" fre "Désactiver" que "Désactiver" swe "Avaktivera" jpn "許可しない" cht "停用" chs "禁用" dan "Deaktiver" SR_CZ_BOOTUP_CONFIG_CONNECTION eng "Configuring network connection…" ger "Netzwerkverbindung konfigurieren…" spa "Configurando conexión de red…" fre "Configuration de la connexion réseau…" que "Configuration de la connexion réseau…" swe "Konfigurerar nätverksanslutning…" jpn "ネットワークに設定中…" cht "網路連接設定中…" chs "正在配置网络连接…" dan "Konfigurer netværksforbindelse…" SR_CZ_BOOTUP_NO_WIFI_CONNECT_FORMAT eng "Couldn't connect to %s." ger "Keine Verbindung zu %s." spa "No fué posible conectar con %s" fre "Impossible de se connecter à %s." que "Impossible de se connecter à %s." swe "Kunde inte ansluta till %s." jpn "%sに接続できません" cht "無法連結到 %s" chs "无法连接到 %s" dan "Kunne ikke etablere forbindelse til %s." SR_CZ_BOOTUP_NO_OPEN_WIFI_NETWORKS eng "Couldn't find an open wireless network." ger "Kein offenes WLAN gefunden." spa "No se pudo encontrar ninguna red inalámbrica abierta" fre "Impossible de trouver un réseau sans fil." que "Impossible de détecter un réseau Wi-Fi." swe "Kunde inte hitta ett öppet trådlöst nätverk." jpn "ワイヤレスネットワークが見つかりません" cht "找不到開放的無線網路" chs "找不到开放的无线网络。" dan "Kunne ikke finde et åbent trådløst netværk." SR_CZ_BOOTUP_CONFIG_WIFI eng "Configure Wi-Fi" ger "WLAN Konfigurieren" spa "Configuración Wi-Fi" fre "Configurer Wi-Fi" que "Configurer Wi-Fi" swe "Konfigurera Wi-Fi" jpn "Wi-Fi 設定" cht "Wi-Fi設定" chs "配置Wi-Fi" dan "Konfigurer Wi-Fi" SR_CZ_BOOTUP_LINKLOCAL_ADDRESS eng "No DHCP address received; using link-local." ger "Keine DHCP Adresse erhalten; benutze selbst zugewiesene Adresse." spa "No se recibió dirección DHCP; utilizando \"link-local\"" fre "Pas d'adresse DHCP trouvée, utilisation en local." que "Aucune adresse DHCP trouvée, utilisation en local." swe "Ingen DHCP-adress erhölls; använder \"link-local\"-adress." jpn "アドレスは割り振られていないので、link-localを利用します" cht "無法得到DHCP位址;目前為 LINK-LOCAL 模式" chs "无法得到DHCP地址;目前为 LINK-LOCAL 模式" dan "Ingen DHCP adresse modtaget; bruger lokal link." SR_CZ_BOOTUP_LOOKING_FORMAT eng "Looking for %s…" ger "Suche %s…" spa "Buscando %s…" fre "Recherche %s …" que "Recherche %s …" swe "Söker efter %s…" jpn "%sを検索中…" cht "尋找 %s中…" chs "正在搜索 %s…" dan "søger efter %s…" SR_CZ_BOOTUP_LOOKING_ANY_WIFI eng "Looking for wireless networks…" ger "Suche WLAN Netzwerke…" spa "Buscando redes inalámbricas…" fre "Recherche des réseaux sans fil …" que "Détection des réseaux Wi-Fi…" swe "Söker efter trådlösa nätverk…" jpn "ワイヤレスネットワークを検索中…" cht "正在搜尋無線網路…" chs "正在搜索无线网络…" dan "Søger efter trådløse netværk…" SR_CZ_BOOTUP_NO_NET_CONNECTION eng "No net connection! Remove power, connect ethernet or Wi-Fi card, then re-power." ger "Keine Netzwerkverbindung! Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, schliessen Sie ein Ethernetkabel oder die WLAN-Karte an und stellen Sie die Stromzufuhr wieder her." spa "¡No hay conexión de red! Desenchufe el equipo, conecte el cable ethernet o la tarjeta Wi-Fi y, después, vuelva a enchufarlo." fre "Aucune connexion ! Débranchez l'appareil, connectez le cable Ethernet ou la carte WiFi et rebranchez le." que "Aucune connexion! Débranchez l'appareil, connectez le câble Ethernet ou la carte Wi-Fi et rebranchez le." swe "Ingen nätverksanslutning! Slå av strömmen, sätt i nätverkskabel eller Wi-Fi-kort och slå på strömmen." jpn "ネットワークに接続されていません。電源を切り、EthernetまたはWi-Fiカードを接続して電源を入れてください。" cht "沒有網路連線!移除電源,連結區域或無線網路,再接上電源" chs "没有网络连接!断开电源,连接以太网或Wi-Fi卡,再接上电源。" dan "Ingen netværkstilslutning! Slå strømmen fra, sæt netværkskabel eller netværkskort i og sæt strømmen til." SR_CZ_BOOTUP_NET_CONNECTING eng "Connecting to network…" ger "Verbinde mit Netzwerk…" spa "Conectándose a la red…" fre "Connexion au réseau…" que "Connexion au réseau…" swe "Ansluter till nätverk…" jpn "ネットワーク接続中…" cht "正在連接網路…" chs "正在连接网络…" dan "Tilslutter til netværk…" SR_CZ_WLAN_NONE_FOUND_LIST_ITEM eng "" ger "" spa "" fre "" que "" swe "" jpn "<オープンワイヤレスネットワークが見つかりません>" cht "<找不到開放的無線網路>" chs "<找不到开放的无线网络>" dan "" SR_CZ_WLAN_SPECIFY_NETWORK eng "Specify a wireless network…" ger "WLAN festlegen…" spa "Especifique una red inalámbrica…" fre "Spécifier un réseau sans fil…" que "Sélectionner un réseau sans fil…" swe "Specificera trådlöst nätverk…" jpn "ワイヤレスネットワークを指定…" cht "指定一個無線網路…" chs "指定一个无线网络…" dan "Angiv et trådløst netværk…" SR_CZ_WLAN_PROMPT_SSID eng "SSID: " ger "SSID: " spa "SSID: " fre "SSID: " que "SSID: " swe "SSID: " jpn "SSID: " cht "SSID: " chs "SSID: " dan "SSID: " SR_CZ_WLAN_ENTER_SSID eng "Please enter a wireless network name (SSID)." ger "Geben Sie bitte den Namen (SSID) des WLAN ein." spa "Por favor, introduzca un nombre de red inalámbrica (SSID)." fre "Entrez un nom de réseau sans fil (SSID)." que "Entrez un nom de réseau sans fil (SSID)" swe "Ange det trådlösa nätverkets namn (SSID)." jpn "ワイヤレスネットワーク名(SSID)を入力してください" cht "請輸入無線網路的名稱(SSID)" chs "请输入无线网络的名称(SSID)" dan "Angiv navnet på det trådløse netværk" SR_CZ_LOCAL_NETWORK_CONFIG_PRESENT eng "WiFi network configuration found on local storage, use that?" ger "WLAN-Konfiguration auf Speicherkarte gefunden; verwenden?" spa "Se encontró una configuración Wi-Fi en la memoria local, ¿desea usarla?" fre "Utiliser la configuration du réseau WiFi trouvée en mémoire locale ?" que "Connexion réseau Wi-Fi détectée sur périphérique local, utiliser?" swe "Inställningar för trådlöst nätverk hittades lokalt, ska de användas?" jpn "WiFi ネットワークを見つけました、使いますか?" cht "在本地發現WiFi網路配置,使用此設定?" chs "在本地发现WiFi网络配置,使用此设定?" dan "Indstillinger af trådløst netværk blev fundet lokalt, skal de anvendes" SR_CZ_WLAN_WPA_NOT_SUPPORTED_CARD eng "Encryption specified is not supported, network configuration failed." ger "Die angegebene Verschlüsselung wird nicht unterstützt. Konfiguration fehlgeschlagen" spa "La encriptación especificada es incompatible, falló la configuración de red." fre "Ce format de cryptage n'est pas supporté, échec de la configuration réseau." que "L'encryption spécifiée n'est pas supportée, configuration réseau échoué." swe "Specifierad kryptering stöds ej. Nätverkskonfigurationen misslyckades." jpn "指定された暗号化はをサポートしていません、設定出来ませんでした。" cht "不支援加密,網路配置失敗" chs "不支持加密,网络配置失败" dan "Den angivne kryptering understøttes ikke. Netværkskonfigurationen mislykkedes" SR_CZ_WLAN_REQUIRE_PASSWORD eng "Does this wireless network require a password?" ger "Benötigt dieses WLAN ein Passwort?" spa "Esta red inalámbrica, ¿requiere una contraseña?" fre "Ce réseau sans fil nécessite-t-il un mot de passe?" que "Ce réseau sans fil nécessite-t-il un mot de passe?" swe "Kräver detta trådlösa nätverk ett lösenord?" jpn "ワイヤレスネットワークには、パスワードがありますか?" cht "此無線網路需要密碼嗎?" chs "该无线网络需要密码吗?" dan "Kræver det trådløse netværk et kodeord?" SR_CZ_WLAN_ENTER_WEP_KEY eng "You will need to enter the WEP key (also called the \"Network Equivalent Password\")." ger "Sie müssen den WEP Schlüssel angeben (auch genannt \"Network Equivalent Password\")." spa "Será necesario que introduzca la contraseña WEP (también llamada \"Network Equivalent Password\")." fre "Vous allez devoir fournir la clé WEP." que "Vous devez entrer une clé WEP (aussi connue comme \"Network Equivalent Password\")" swe "Du måste ange WEP-nyckeln (också kallat \"Likvärdigt nätverkslösenord\")" jpn "WEP キー (16進数のネットワーク用パスワード) の入力が必要です。" cht "您將需要輸入WEP金鑰(\"網路相對密碼\")" chs "您将需要输入WEP金钥(\"网络相对密码\")" dan "Du skal indtaste WEP nøglen (også kaldet \"Netværkskodeord\")." SR_CZ_WLAN_ENTER_KEY eng "Enter Key" ger "Schlüssel angeben" spa "Introduzca la contraseña" fre "Entrez la clé" que "Entrer la clé" swe "Ange lösenord" jpn "Enter キー" cht "請輸入金鑰" chs "您输入金钥" dan "Indtast nøgle" SR_CZ_WLAN_MORE_INFO eng "More Info" ger "Weitere Informationen" spa "Más información" fre "Plus d'info" que "Plus d'information" swe "Mer information" jpn "詳しい情報" cht "詳細內容" chs "详细内容" dan "Mere information" SR_CZ_WLAN_HEX_OR_ASCII eng "Most password-protected Wi-Fi networks use a \"WEP Key,\" which is " "exactly 10 or 26 letters and numbers, like \"7A58ACB926\". The letters " "in a WEP Key are A-F only. On Apple Airport networks, this is called " "the \"Network Equivalent Password.\" Other networks use a key which is " "exactly 5 or 13 characters in length, called an \"ASCII Key,\" which can " "contain any letter or number. (Note that $product does not currently support " "networks protected with WPA.) See the $product manual for more information." ger "Die meisten verschlüsselten WLANs benutzen einen \"WEP-Schlüssel\", der aus " "genau 10 oder 26 Buchstaben und Zahlen, wie \"7A58ACB926\" besteht. Als " "Buchstaben dürfen nur A-F vorkommen. Bei Apple Airport Netzwerken heißt dies " "\"alternatives Netzwerk Passwort.\" Andere Netzwerke verwenden einen Schlüssel " "mit exakt 5 oder 13 Buchstaben, genannt \"ASCII Schlüssel\". Dieser kann aus " "beliebigen Buchstaben und Zahlen bestehen. Nähere Informationen entnehmen Sie " "bitte dem Handbuch Ihrer $product." spa "La mayoría de las redes Wi-Fi protegidas utilizan una \"contraseña WEP\", que " "se utilizan las letras de la A a la F, y en las redes Apple Airport ésto se denomina " "\"Network Equivalent Password\". Otras redes utilizan una contraseña de " "exactamente 5 ó 13 caracteres, llamada \"contraseña ASCII\", que puede " "contener cualquier letra o número. (Tenga en cuenta que su $product no es " "compatible, en este momento, con las redes protegidas con WPA). " "Vea el manual de su $product para más información." fre "La plupart des réseaux Wi-Fi protégés par mot de passe utilise une clé WEP" "qui est constituée de 10 ou 26 lettres et chiffres, par exemple \"7A58ACB926\"." "Les lettres présentes dans une clé WEP vont de A à F. Sur les réseaux de type" "Apple Airport, cette clé est aussi appelée \"Network Equivalent Password\"." "Les autres réseaux utilisent une clé d'une longueur de 5 ou 13 caractères," "appellée \"Clé ASCII\" et qui peut contenir n'importe quelle lettre ou chiffre." "(Veuillez noter que le $product ne supporte pas actuellement les réseaux" "protégés WPA). Veuillez vous référer au manuel pour de plus amples informations." que "La plupart des réseaux Wi-Fi protégé utilise une \"clé WEP\" qui est constitué " "d'exactement 10 ou 26 caractères comme \"7A58ACB926\". Les lettres qui se" "retrouvent dans le WEP sont de A à F seulement. Sur les réseaux Apple Airport," "ceci est appelé \"Network Equivalent Password.\". D'autre type de réseau utilise" "une clé d'exactement 5 ou 13 caractères appelés \"clé ASCII\" qui peut contenir" "n'importe qu'elle lettre ou chiffre. (Veuillez noter que $product ne supporte" "pas présentement les réseaux protégés par les \"clés WPA\".) Consulter le manuel du" "$product" swe "De flesta lösenordsskyddade trådlösa nätverken använder en \"WEP-nyckel\" som " "är exakt 10 eller 26 bokstäver eller siffror, t.ex. \"7A58ACB926\". Bokstäverna " "i en WEP-nyckel är bara A-F. I \"Apple Airport\"-nätverk kallas WEP-nyckeln " "\"Likvärdigt nätverkslösenord\". Andra nätverk använder en WEP-nyckel som är " "exakt 5 eller 13 tecken långt och kallas \"ASCII-lösenord\", och kan innehålla " "vilka bokstäver eller siffror som helst. (Observera att $product för närvarande " "inte stödjer WPA.) Titta i bruksanvisningen för din $product för mer information." jpn "ほとんどのパスワードで保護されたWi-Fiネットワークでは、「WEP キー」を" "使用します。10または26の文字および数字を使用します。" "WEPキーの文字は、A-Fのみです。Apple Airport ネットワークでは、" "\"Network Equivalent Password\"と呼ばれています。" "他のネットワークでは、5または13の文字でどんな文字あるいは数字で" "構成される「ASCIIキー」を使用することができます。" "($productは、WPAの保護されたネットワークをサポートしていません。)" "詳細は、 $productのマニュアルをご覧下さい。" cht "大部份的Wi-Fi網路是使用\"WEP金鑰\",該金鑰是由" "10 或 26 英文字母與數字組合而成 , 例如: \"7A58ACB926\". 其中英文字母 " "在 WEP 金鑰中僅能使用 A-F。在MAC 麥金塔系統中, 稱為 " " \"網路等效保密碼\",在其他網路中使用的金鑰為 " "5-13字元長度, 此稱為 \"ASCII Key,\" 此金鑰可由 " "任何英文字母與數字組成。(注意目前$product並不支援 WPA 的網路保護機制)" "請參考 $product 使用手冊以得到更多的資訊。" chs "大部份的Wi-Fi网络是使用\"WEP金钥\",该金钥是由" "10 或 26 英文字母与数字组合而成 , 例如: \"7A58ACB926\". 其中英文字母 " "在 WEP 金钥中仅能使用 A-F。在MAC 麦金塔系统中, 称为 " " \"网络等效保密码\",在其它网络中使用的金钥为 " "5-13字符长度, 此称为 \"ASCII Key,\" 此金钥可由 " "任何英文字母与数字组成。(注意目前$product并不支持 WPA 的网络保护机制)" "请参考 $product 使用手册以得到更多的信息。" dan "De fleste kodeordsbeskyttede trådløse netværk benytter en \"WEP-nøgle\" som " "er præcis 10 eller 26 bogstaver eller tal, f.eks. \"7A58ACB926\". Bogstaverne " "i en WEP-nøgle er kun A-F. I \"Apple Airport\"-netværk kaldes WEP-nøglen " "\"Ligelydende netværkskodeord\". Andra netværk benytter en WEP-nøgle som er " "præcis 5 eller 13 tegn og kaldes \"ASCII-kodeord\", og kan indeholde " "uvilkårlige bogstaver eller tal. (Vær opmærksom på, at $product i øjeblikket " "ikke understøtter WPA.) Se i brugsanvisningen til din $product for mere information." SR_CZ_WLAN_PROMPT_PASSWORD eng "password: " ger "Passwort: " spa "Contraseña: " fre "mot de passe : " que "Mot de passe : " swe "lösenord: " jpn "パスワード: " cht "密碼:" chs "密码:" dan "Kodeord: " SR_CZ_WLAN_PROMPT_WEP_KEY eng "WEP Key: " ger "WEP Schlüssel: " spa "Contraseña WEP: " fre "Clé WEP: " que "Clé WEP: " swe "WEP-nyckel: " jpn "WEP キー: " cht "WEP金鑰" chs "WEP金钥" dan "WEP nøgle: " SR_CZ_WLAN_INVALID_KEY eng "This WEP Key is not in a valid format. Please double-check that you entered it correctly." ger "Dieses WEP-Schlüssel hat ein ungültiges Format. Bitte überprüfen Sie die Eingabe nochmals." spa "Esta contraseña WEP no tiene un formato válido. Por favor, compruebe que la ha introducido correctamente" fre "Le format de cette clé WEP n'est pas valide. Vérifiez que vous l'avez saisie correctement." que "Le format de la clé WEP est invalide. Veuillez vérifier si la clé a été saisie correctement." swe "WEP-nyckeln är inte i ett giltigt format. Var vänlig och kontrollera att den skrevs in korrekt." jpn "このWEPキーは、正しいフォーマットではありません。 再確認し、正確に入力してください。" cht "此密碼格式錯誤,請重覆檢查您輸入密碼的正確性" chs "此密码格式错误,请重复检查您输入密码的正确性" dan "Denne WEP nøgle har et ugyldigt format. Check om du har indtastet den korrekt." SR_CZ_WLAN_CONNECT_FORMAT eng "Hit SELECT to connect to %s" ger "SELECT drücken, um mit %s zu verbinden" spa "Pulse \"SELECT\" para conectarse a %s" fre "Appuyez sur SELECT pour vous connecter à %s" que "Appuyez sur SELECT pour vous connecter à %s" swe "Tryck på SELECT för att ansluta till %s" jpn "%sに接続します" cht "按下SELECT鍵來連接 %s" chs "按下SELECT键来连接 %s" dan "Tryk på SELECT for at tilslutte til %s" SR_CZ_WLAN_NO_CARD eng "No card found! Remove power, insert a Wi-Fi card, and re-power." ger "Keine WLAN Karte gefunden! Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, schliessen die WLAN-Karte an und stellen Sie die Stromzufuhr wieder her." spa "¡No se encontró ninguna tarjeta! - Desenchufe el equipo, introduzca una tarjeta Wi-Fi y, después, vuelva a enchufarlo." fre "Aucune carte trouvée ! Eteignez, insérez une carte WI-FI et allumez à nouveau." que "Aucune carte trouvée! Éteignez, insérez une carte Wi-Fi et allumez à nouveau." swe "Hittade inget Wi-Fi kort! Slå av strömmen, sätt in ett WiFi-kort och slå på strömmen igen." jpn "カードが見つかりません。電源を切り、Wi-Fiカードを接続して電源を入れてください。" cht "找不到介面卡! 移除電源,插上Wi-Fi介面卡並重新插上電源" chs "找不到适配卡! 断开电源,插入Wi-Fi适配卡,并重新连接电源" dan "Netværkskort ikke fundet! Slå strømme fra, indsæt et netværkskort og sæt strømmen til igen." SR_CZ_WLAN_WIFI_DISABLED eng "The wireless network port is disabled. To enable it, unplug the ethernet cable and restart $product." ger "Der WLAN-Anschluss ist nicht aktiv. Um ihn zu aktivieren, entfernen Sie das Ethernetkabel und starten Sie die $product neu." spa "El puerto inalámbrico está desactivado. Para activarlo desconecte el cable Ethernet y reinicie su $product." fre "Le port WI-FI est désactivé. Pour le réactiver, débranchez le câble Ethernet et rédémarrez votre $product." que "Le port Wi-Fi est désactivé. Pour le réactiver, débranchez le câble Ethernet et redémarrez le $product." swe "Det trådlösa nätverkets port är avaktiverad. För att aktivera den, koppla loss nätverkskabeln och starta om din $product." jpn "ワイヤレスネットワークポートが使用できません。使用するためにはイーサネットケーブルを外し$product再起動してください" cht "您的無線網路未開啟! 請移除網路線及重新啟動$product。" chs "您的无线网络未开启! 请移除网络线及重新启动$product" dan "Den trådløse netværksport er deaktiveret. For at aktivere den, tag netværkskablet ud og genstart $product." SR_CZ_WLAN_CANCEL eng "Cancel" ger "Abbrechen" spa "Cancelar" fre "Annuler" que "Annuler" swe "Avbryt" jpn "キャンセル" cht "取消" chs "取消" dan "Annuller" SR_CZ_NOLIBS_WIFI eng "Your wireless settings may be incorrect; " "you should verify that your SSID and password are set correctly (SSIDs are case-sensitive)." ger "Die WLAN Einstellungen sind eventuell falsch; " "Überprüfen Sie den Namen (SSID) und das Passwort (Auf Groß- und Kleinschreibung achten)." spa "Su configuración inalámbrica podría ser incorrecta; " "debería comprobar que la SSID y la contraseña son correctas (Los SSIDs distinguen mayúsculas de minúsculas)." fre "Vos réglages sans fil doivent être incorrects. " "Vérifiez que votre SSID et votre clé Wi-Fi sont saisis correctement (SSID est sensible à la casse)." que "Vos réglages sans fils semblent être incorrects. " "Vérifiez que votre SSID et votre clé Wi-Fi ont été saisis correctement (SSID est sensible à la casse)" swe "Inställningarna för ditt trådlösa nätverk kan vara felaktiga. " "Kontrollera att SSID och lösenord är rätt för nätverket (SSID är skiftlägeskänsligt)." jpn "ワイヤレス設定が間違っています " "SSIDやパスワードを確認してください (SSIDは大小文字の区別があります)" cht "您的無線網路設定錯誤;" "請確認SSID及密碼" chs "您的无线网络设置可能有错误 ; " "同时,请确定您的音乐服务器正在运行" dan "Indstillingerne for det trådløse netværk er tilsyneladende forkerte; " "Kontroller at SSID og kodeord er korrekt (SSIDs kan bestå både af store og små bogstaver)." SR_CZ_NOLIBS_WIFI_ADD_SERVER eng " Also, make sure that your music server is running." ger " Überprüfen Sie, ob der Musikserver läuft." spa " Aseguresé también de que su servidor de música está en marcha." fre " Vérifiez que votre serveur musical est lancé." que " Vérifiez que votre serveur musical est en fonction." swe " Kontrollera även att musikservern är påslagen." jpn " また、ミュージックサーバーが稼働しているのを確認してください" cht "同時請確定您的音樂伺服器正在執行中" chs "同时,请确定您的音乐服务器正在运行" dan " Kontroller også at musikserveren er startet." SR_CZ_NOLIBS_NO_NET eng "You are not connected to a network. Remove power, connect an ethernet cable " "or a Wi-Fi card, and re-power." ger "Keine Netzwerkverbindung. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, schliessen Sie ein Ethernetkabel" "oder die WLAN Karte an und stellen Sie die Stromzufuhr wieder her." spa "No está conectado a una red. Desenchufe el equipo, conecte un cable ethernet o " "una tarjeta Wi-Fi y, después, vuelva a enchufarlo." fre "Vous n'êtes pas connecté à un réseau. Eteignez, connectez un cable Ethernet" "ou une carte sans fil et rallumez." que "Vous n'êtes pas connecté à un réseau. Éteignez, connectez un câble Ethernet" "ou une carte Wi-Fi et rallumez." swe "Nätverksanslutning saknas. Slå av strömmen, anslut en nätverkskabel eller ett WiFi-kort och slå på strömmen." jpn "ネットワークに接続できません。電源を切り イーサーネットケーブルまたは" "Wi-Fiカードの接続し電源を入れてください" cht "無法連接到網路,移除電源,插上區域網路線" "或是Wi-Fi介面卡並重新插上電源" chs "无法连接到网络。断开电源,插上以太网电缆" "或Wi-Fi适配卡,并重新连接电源" dan "Du er ikke tilsluttet et netværk. Slå strømme fra, tilslut et netværkskabel eller trådløst netkort og slå strømmen til igen." SR_CZ_NOLIBS_NO_SERVER eng "Make sure your network is connected correctly and that your music server is running." ger "Überprüfen Sie die korrekte Netzwerkverbindung und dass der Musikserver läuft." spa "Asegúrese de que su red está conectada correctamente y de que su servidor de música está en marcha." fre "vérifiez que votre réseau est connecté et que votre serveur musical est lancé." que "Vérifiez que votre réseau est connecté correctement et que votre serveur musical est en fonction." swe "Kontrollera att nätverket är anslutet och att musikservern är påslagen." jpn "ネットワークが正しく接続され、ミュージックサーバーが稼働しているかを確認してください" cht "請確認您的網路連接正確及您的音樂伺服器正在執行中" chs "请确认您的网络连接是正确的,而且您的音乐服务器正在运行" dan "Kontroller at netværket et tilsluttet og musikserveren startet." SR_CZ_SUGGEST_FIREFLY eng "$product found one or more DAAP servers (like iTunes) on the network, " "but can't connect to them. To access these libraries from $product " "we recommend using the Firefly media server, available for free from www.rokulabs.com/pinnacle." ger "$product hat im Netzwerk einen oder mehrere DAAP-Server (wie z.B. iTunes) gefunden, " "kann aber keine Verbindung herstellen. Um mit $product auf diese Server zugreifen zu können, " "empfehlen wir die Verwendung des Firefly Media Server (kostenlos erhältlich auf www.rokulabs.com/pinnacle)." spa "$product encontró uno o más servidores DAAP (como iTunes) en la red pero no pudo conectarse a ellos. " "Para acceder a estas bibliotecas desde $product le recomendamos usar el servidor de medios Firefly, disponible gratuitamente en el sitio web www.rokulabs.com/pinnacle." fre "Le $product a détecté au moins un serveur DAAP sur le réseau (par exemple iTunes) mais ne parvient pas à se connecter. " "Pour atteindre ces librairies depuis le $product, nous vous recommandons d’utiliser le Firefly Media Server, disponible gratuitement sur www.rokulabs.com/pinnacle." que "Le $product a détecté au moins un serveur DAAP sur le réseau (par exemple iTunes) mais ne parvient pas à se connecter. " "Pour atteindre ces librairies depuis le $product, nous vous recommandons d’utiliser le Firefly Media Server, disponible gratuitement sur www.rokulabs.com/pinnacle." swe "$product hittade en eller flera DAAP-servrar (som iTunes) på nätverket men kan inte ansluta till dem. För att komma åt dessa bibliotek " "från $product rekommenderar vi att Firefly Media Server används, tillgänglig gratis på www.rokulabs.com/pinnacle." jpn "$productがネットワーク上に1つ以上のDAAP サーバ (iTunesなど) を検出しましたがそれらに接続できません。$productからこれらライブラリをアクセスする場合には、www.rokulabs.com/pinnacle から無料でご利用いただけるFireflyメディアサーバをご使用することをお勧めします。" cht "$product 在網路上找到一或多部 DAAP 伺服器 (如 iTunes),但無法與之相連接。若要從 $product 存取這些媒體庫,建議您使用 Firefly 媒體伺服器, www.rokulabs.com/pinnacle 可取得免付費版本。" chs "$product 在网络中发现一个或多个 DAAP 服务器(如 iTunes),但不能连接到这些服务器。要想从 $product 访问这些库,建议您使用 Firefly 媒体服务器,可从 www.rokulabs.com/pinnacle 免费获得。" dan "$product fandt en eller flere DAAP-servere (som iTunes) på netværket men kan ikke tilslutte til dem. For at få adgang til disse biblioteker " "fra $product anbefaler vi at Firefly Media Server benyttes, kan hentes gratis på www.rokulabs.com/pinnacle." SR_CZ_NETSTAT_ENET_DISABLED eng "The ethernet port is disabled." ger "Der Ethernetanschluss ist deaktiviert." spa "El puerto ethernet está desactivado." fre "Le port Ethernet est désactivé" que "Le port Ethernet est désactivé" swe "Nätverksporten är avaktiverad." jpn "イーサネットポートは、使用不可です" cht "區域網路埠已被停用" chs "以太网端口已被禁用" dan "Netværksporten er deaktiveret." SR_CZ_NETSTAT_ENET_NO_LINK eng "The ethernet port is not connected to a network (there is no link)." ger "Der Ethernetanschluss ist nicht mit einem Netzwerk verbunden (no link, kein Kabel)." spa "El puerto ethernet no está conectado a ninguna red (no hay vínculo)." fre "Le port Ethernet n'est pas connecté à un réseau (aucune liaison)." que "Le port Ethernet n'est pas connecté à un réseau (aucune liaison)" swe "Nätverksporten är ej ansluten till ett nätverk (kontakt saknas)." jpn "イーサネットポートは、ネットワークに接続されていません。(リンクがありません)" cht "區域網路埠沒有連接到網路(沒有連結)" chs "以太网端口没有连接到网络(没有链接)" dan "Netværksporten er ikke tilsluttet til et netværk (ingen forbindelse)." SR_CZ_NETSTAT_ENET_MAN_IP eng "The ethernet connection is active and manually configured." ger "Der Ethernetanschluss ist aktiv und manuell konfiguriert." spa "La conexión ethernet está activa y configurada manualmente." fre "La connexion Ethernet est active et configurée manuellement." que "La connexion Ethernet est active et configurée manuellement." swe "Nätverksanslutningen är aktiv och manuellt konfigurerad." jpn "イーサネット接続はアクティブで手動で構成されています。" cht "區域網路已啟動設定" chs "以太网连接处于活动状态,并已完成手工配置" dan "Netværkstilslutning er aktiv og manuelt konfigureret." SR_CZ_NETSTAT_ENET_PROBING eng "The ethernet connection is being configured…" ger "Der Ethernetanschluss wird konfiguriert…" spa "Se está configurando la conexión ethernet…" fre "La connexion Ethernet se configure…" que "Configuration de la connexion Ethernet en cours…" swe "Nätverksanslutningen konfigureras…" jpn "イーサネットは設定されています" cht "區域網路設定中…" chs "正在配置以太网连接…" dan "Netværkstilslutningen konfigureres…" SR_CZ_NETSTAT_ENET_DHCP eng "The ethernet connection is active and connected to a network." ger "Der Ethernetanschluss ist aktiv und mit einem Netzwerk verbunden." spa "La conexión ethernet está activa y conectada a una red." fre "La connexion Ethernet est active et connectée à un réseau." que "La connexion Ethernet est active et connectée à un réseau." swe "Nätverksanslutningen är aktiv och ansluten." jpn "イーサネットは、アクティブでネットワークに接続しています" cht "區域網路已啟動連結至網路" chs "以太网连接处于活动状态,并已连接到网络" dan "Netværkstilslutningen er aktive tilsluttet til et netværk." SR_CZ_NETSTAT_ENET_LL eng "The ethernet connection is active." ger "Der Ethernetanschluss ist aktiv." spa "La conexión ethernet está activa." fre "La connexion Ethernet est active." que "La connexion Ethernet est active." swe "Nätverksanslutningen är aktiv." jpn "イーサネットは、アクティブです" cht "區域網路已啟動" chs "以太网连接处于活动状态" dan "Netværkstilslutninge er aktiv." SR_CZ_NETSTAT_ENET_ERR eng "System error accessing the ethernet port!" ger "Systemfehler beim Zugriff auf den Ethernetanschluss!" spa "¡Error de sistema al acceder al puerto ethernet!" fre "Erreur système durant l'accès au port Ethernet !" que "Erreur système lors de l'accès au port Ethernet!" swe "Systemfel när nätverksporten försökte öppnas!" jpn "イーサネットポートアクセス中システムエラー!" cht "連結區域網路時,系統發生錯誤!" chs "在访问以太网端口时发生系统错误!" dan "Systemfejl da netværksporten forsøgtes åbnet!" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_DISABLED eng "The wireless network port is disabled." ger "Der WLAN-Anschluss ist deaktiviert." spa "El puerto de red inalámbrica está desactivado." fre "Le port réseau sans fil est désactivé." que "Le port réseau Wi-Fi est désactivé." swe "Det trådlösa nätverkets port är avaktiverad." jpn "ワイヤレスネットワークポート使用不可" cht "無線網路埠停用" chs "无线网络端口已被禁用" dan "Den trådløse netværksport er deaktiveret." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_NO_LINK_FORMAT eng "Unable to connect to wireless network %s." ger "Keine Verbindung zu WLAN %s." spa "No es posible conectarse a la red inalámbrica %s." fre "Impossible de se connecter au réseau sans fil %s." que "Impossible de se connecter au réseau Wi-Fi %s." swe "Kan inte ansluta till det trådlösa nätverket %s." jpn "%s ワイヤレスネットワーク接続できません" cht "無法連接到無線網路 %s" chs "无法连接到无线网络 %s" dan "Kan ikke etablere forbindelse til det trådløse netværk %s." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_NO_LINK eng "Unable to connect to any wireless network." ger "Keine WLAN Verbindung möglich." spa "No es posible conectarse a ninguna red inalámbrica." fre "Impossible de se connecter à un réseau sans fil." que "Impossible de se connecter à un réseau Wi-Fi." swe "Kan inte ansluta till något trådlöst nätverk." jpn "%s ワイヤレスネットワーク接続できません" cht "無法連接到任何的無線網路" chs "无法连接到任何无线网络" dan "Kan ikke etablere forbindelse til det trådløse netværk." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_PROBING_FORMAT eng "Attempting to connect to %s." ger "Verbindungsversuch mit %s." spa "Intentando conectarse a %s" fre "Tentative de connexion à %s." que "Tentative de connexion à %s." swe "Försöker ansluta till %s." jpn "%sへ接続を試みます" cht "嘗試連接到 %s" chs "正在尝试连接到 %s" dan "Forsøger at tilslutte til %s." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_PROBING eng "Attempting to connect to a wireless network." ger "Versuche, mit einem WLAN zu verbinden." spa "Intentando conectarse a una red inalámbrica." fre "Tentative de connexion à un réseau sans fil." que "Tentative de connexion à un réseau sans fil." swe "Försöker ansluta till ett trådlöst nätverk." jpn "%sへ接続を試みます" cht "嘗試連接到無線網路" chs "正在尝试连接到无线网络" dan "Forsøger at tilslutte til et tråsløst netværk." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_CONNECTED_FORMAT eng "Connected to wireless network %s." ger "Verbindung mit WLAN %s hergestellt." spa "Conectado a la red inalámbrica %s." fre "Connecté au réseau sans fil %s." que "Connecté au réseau sans fil %s." swe "Ansluten till det trådlösa nätverket %s." jpn "%s ワイヤレスネットワークに接続" cht "成功連接到無線網路 %s" chs "已连接到无线网络 %s" dan "Tilsluttet det trådløse netværk %s." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_CONNECTED eng "Connected to a wireless network." ger "Verbindung mit einem WLAN hergestellt." spa "Conectado a una red inalámbrica." fre "Connecté à un réseau sans fil." que "Connecté à un réseau sans fil." swe "Ansluten till ett trådlöst nätverk." jpn "%s ワイヤレスネットワークに接続" cht "成功連接到無線網路" chs "已连接到无线网络" dan "Tilsluttet et trådløst netværk." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_ERR eng "No wireless card detected." ger "Keine WLAN Karte gefunden." spa "No se detecta ninguna tarjeta inalámbrica." fre "Aucune carte sans fil détectée." que "Aucune carte sans fil détectée." swe "Hittar inget trådlöst nätverkskort." jpn "ワイヤレスカード以外を認識" cht "找不到無線網路卡" chs "找不到无线网络卡" dan "Kan ikke finde et trådløst netværkskort." SR_CZ_NETSTAT_TECH eng "Technical Details:" ger "Technische Details:" spa "Detalles técnicos:" fre "Détails Techniques:" que "Détails techniques: " swe "Tekniska detaljer:" jpn "詳細:" cht "詳細資料:" chs "詳細資料:" dan "Tekniske detaljer:" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_AUTH_FAILED eng "Authorization failed! (bad password)" ger "Autorisierung fehlgeschlagen! (falsches Passwort)" spa "¡Fallo en la autorización! (Contraseña incorrecta)" fre "L'autorisation a échoué ! (mauvais mot de passe)" que "Autorisation échouée! (Mot de passe invalide)" swe "Inloggningen misslyckades! (felaktigt lösenord)" jpn "認証に失敗! (パスワード確認)" cht "(密碼錯誤)失敗!!" chs "验证失败!(密码错误)" dan "Autorisation mislykkedes! (forkert kodeord)" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_OPEN_SYS eng "Connected to an open-system access point." ger "Mit offenem WLAN verbunden." spa "Conectado a un punto de acceso abierto." fre "Connecté à un point d'accès ouvert." que "Connecté à un point d'accès ouvert." swe "Ansluten till en öppen accesspunkt." jpn "オープンシステムアクセスポイントに接続" cht "已連結到一個公共無線基地台" chs "已连接到一个开放系统接入点" dan "Tilsluttet et åbent access point." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_SHARED_KEY eng "Connected to a shared-key access point." ger "Mit Shared-Key WLAN verbunden." spa "Conectado a un punto de acceso de llave compartida." fre "Connecté a un point d'accès partagé." que "Connecté a un point d'accès partagé." swe "Ansluten till en lösenordsskyddad accesspunkt." jpn "共有キーアクセスポイントに接続" cht "已經到一個分享認證無線基地台" chs "已经到一个共享密钥接入点" dan "Tilsluttet til et kodeordsbeskyttet access point." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_LOST_LINK eng "Lost connection!" ger "Verbindung abgerissen!" spa "¡Se perdió la conexión!" fre "Connexion perdue!" que "Connexion perdue!" swe "Förlorade kontakten med det trådlösa nätverket!" jpn "接続不良!" cht "失去連接!" chs "已失去连接!" dan "Forbindelse mistet!" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_QUAL_FORMAT eng "Quality: %lu Signal: %lddBm Noise: %lddBm\n" ger "Qualität: %lu Signal: %lddBm Rauschen: %lddBm\n" spa "Calidad: %lu Señal: %lddBm Ruido: %lddBm\n" fre "Qualité: %lu Signal: %lddBm Bruit: %lddBm\n" que "Qualité: %lu Signal: %lddBm Bruit: %lddBm\n" swe "Kvalitet: %lu Signal: %lddBm Brus: %lddBm\n" jpn "品質: %lu シグナル: %lddBm ノイズ: %lddBm\n" cht "品質: %lu 訊號: %lddBm 雜訊: %lddBm\n" chs "质量: %lu 信号: %lddBm 噪音: %lddBm\n" dan "Kvalitet: %lu Signal: %lddBm Støj: %lddBm\n" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_QUAL_FORMAT_NO_NOISE eng "Quality: %lu Signal: %lddBm\n" ger "Qualität: %lu Signal: %lddBm\n" spa "Calidad: %lu Señal: %lddBm\n" fre "Qualité: %lu Signal: %lddBm\n" que "Qualité: %lu Signal: %lddBm\n" swe "Kvalitet: %lu Signal: %lddBm\n" jpn "品質: %lu シグナル: %lddBm\n" cht "品質: %lu 訊號: %lddBm\n" chs "质量: %lu 信号: %lddBm\n" dan "Kvalitet: %lu Signal: %lddBm\n" SR_CZ_SETTINGS_ENET_STATUS eng "Show Wired Ethernet Status" ger "Ethernetstatus" spa "Mostrar estado de la conexión ethernet" fre "Etat de la connexion Ethernet" que "État de la connexion Ethernet" swe "Visa nätverksstatus" jpn "イーサーネットステータス表示" cht "顯示區域網路狀態" chs "显示有线网状态" dan "Vis stauts på kabeltilsluttet netværk" SR_CZ_SETTINGS_WLAN_STATUS eng "Show Wi-Fi Status" ger "WLAN Status" spa "Mostrar estado de la conexión Wi-Fi" fre "Etat de la connexion Wi-Fi" que "État de la connexion Wi-Fi" swe "Visa Wi-Fi status" jpn "Wi-Fi ステータス表示" cht "顯示無線網路狀態" chs "显示Wi-Fi 状态" dan "Vis status på trådløst netværk" SR_CZ_SETTINGS_WLAN_CONNECT eng "Select Wi-Fi SSID & Password" ger "WLAN Name (SSID) und Passwort auswählen" spa "Seleccionar SSID y contraseña WiFi" fre "Sélectionner un SSID Wi-Fi et une clé" que "Sélectionnez un SSID Wi-Fi et un mot de passe" swe "Välj Wi-Fi SSID och lösenord" jpn "Wi-Fi SSID と パスワードの選択" cht "選擇無線網路 SSID及密碼" chs "选择无线网络SSID和密码" dan "Vælg trådløst SSID og kodeord" SR_RESETFD_TITLE_THREADERR eng "An error has occurred" ger "Ein Fehler ist aufgetreten" spa "Ha habido un error" fre "Une erreur est survenue" que "Une erreur est survenue" swe "Ett fel har inträffat" jpn "エラーが発生しました" cht "發生錯誤" chs "发生错误" dan "En fejl er opstået" SR_RESETFD_TITLE_CONFIRM eng "This will clear stored preferences" ger "Gespeicherte Einstellungen werden gelöscht" spa "Se borrarán las preferencias guardadas" fre "Les préférences enregistrées seront supprimées" que "Les préférences enregistrées seront supprimées" swe "Lagrade inställningar kommer att raderas" jpn "ここでは設定を初期化します" cht "這將會清除個人喜好設定" chs "这将会清除目前的首选项" dan "Dette vil slette de lagrede indstillinger" SR_RESETFD_TITLE_RESETTING eng "Clearing stored preferences" ger "Einstellungen werden gelöscht" spa "Borrando las preferencias guardadas" fre "Suppression des préférences" que "Suppression des préférences" swe "Raderar lagrade inställningar" jpn "設定を初期化中" cht "清除個人喜好設定" chs "清除目前的首选项" dan "Sletter lagrede indstillinger" SR_RESETFD_TITLE_RESETFAILED eng "Failed to clear stored preferences" ger "Löschen der Einstellungen fehlgeschlagen" spa "Fallo al borrar las preferencias guardadas" fre "Echec lors de la suppression des préférences" que "Échec de la suppression des préférences" swe "Misslyckades att radera lagrade inställningar" jpn "設定の初期化失敗" cht "清除個人喜好設定失敗!" chs "无法清除现有的首选项" dan "Fejl ved sletning af lagrede indstillinger" SR_RESETFD_TITLE_RESETSUCCESS eng "Unit reset to factory defaults" ger "Werkseinstellungen geladen" spa "La unidad se ha reiniciado con la configuración por defecto (de fábrica)" fre "Réglages d'usine rétablis" que "Réglages par défaut d'usine rétablis" swe "Återställd till fabriksinställningar" jpn "ユニットは初期化にされました" cht "回復原廠設定" chs "设备已恢复厂家默认值" dan "Gendan fabriksindstillinger" SR_RESETFD_TITLE_REBOOTING eng "Rebooting unit" ger "Die $product wird neu gestartet" spa "Reiniciando la unidad" fre "Redémarrage du $product" que "Redémarrage du $product" swe "Startar om enheten" jpn "ユニット再起動" cht "重新啟動中" chs "正在重启设备" dan "Genstarter enheden" SR_RESETFD_PROMPT_THREADERR eng "Please try again later" ger "Bitte versuchen Sie es später erneut" spa "Por favor, inténtelo más tarde" fre "Veuillez recommencer plus tard" que "Veuillez recommencer plus tard" swe "Var vänlig försök igen senare" jpn "もう一度おこなってください" cht "請稍後再試" chs "请稍后再试" dan "Prøv venligst igen senere" SR_RESETFD_PROMPT_CONFIRM eng "Do you wish to continue?" ger "Fortfahren?" spa "¿Desea continuar?" fre "Voulez-vous continuer ?" que "Voulez-vous continuer?" swe "Vill du fortsätta?" jpn "続けますか?" cht "繼續?" chs "您想继续吗?" dan "Vil du fortsætte?" SR_RESETFD_PROMPT_RESETFAILED eng "Try again?" ger "Nochmals versuchen?" spa "¿Intentarlo de nuevo?" fre "Recommencer ?" que "Recommencer?" swe "Försöka igen?" jpn "もう一度?" cht "再試一次?" chs "再试一次?" dan "Forsøg igen?" SR_RESETFD_PROMPT_RESETSUCCESS eng "Select %s to reboot" ger "%s wählen für einen Neustart" spa "Seleccione %s para reiniciar" fre "Sélectionner %s pour redémarrer" que "Sélectionner %s pour redémarrer" swe "Välj %s för att starta om" jpn "%s を選択で再起動" cht "選擇 %s 重新啟動" chs "选择 %s 进行重启" dan "Vælg %s for at genstarte" SR_SOFTUP_TITLE_THREADERR eng "An error has occurred" ger "Ein Fehler ist aufgetreten" spa "Ha habido un error" fre "Une erreur est survenue" que "Une erreur est survenue" swe "Ett fel har inträffat" jpn "エラーが発生しました" cht "發生錯誤" chs "发生了错误" dan "En fejl er opstået" SR_SOFTUP_TITLE_CONTACTING eng "Contacting Server" ger "Versuche, eine Verbindung zum Server herzustellen" spa "Conectando con el servidor" fre "Connexion au serveur" que "Connexion avec le serveur" swe "Kontaktar server" jpn "サーバーへ接続" cht "正在連接伺服器" chs "正在连接服务器" dan "Kontakter server" SR_SOFTUP_TITLE_CONTACTFAILED eng "Failed to contact server" ger "Verbindungsversuch mit Server fehlgeschlagen" spa "Fallo al contactar con el servidor" fre "Echec lors de la connexion au serveur" que "Échec lors de la connexion au serveur" swe "Misslyckades att kontakta server" jpn "サーバーへの接続失敗" cht "連接伺服器失敗" chs "无法连接服务器" dan "Kunne ikke få forbindelse til server" SR_SOFTUP_REASON_NOMACADDRESS eng "MAC address unavailable" SR_SOFTUP_REASON_HTTPFAILURE eng "HTTP failure %d - %s" SR_SOFTUP_TITLE_NOUPGRADEAVAIL eng "Your software is up to date" ger "Ihre Software ist aktuell" spa "Su software está actualizado" fre "Votre logiciel est à jour" que "Votre logiciel est à jour" swe "Mjukvaruversionen är den senaste" jpn "ソフトウェアは最新です" cht "您已安裝最新版本" chs "您的软件已是最新版本" dan "Du har den sidst nye softwareversion" SR_SOFTUP_TITLE_PROMPTFORUPGRADE eng "New software %s is available" ger "Neue Software %s ist verfügbar" spa "Hay una nueva versión de software (%s) disponible" fre "La version %s du logiciel est disponible" que "La version %s du logiciel est disponible" swe "Ny mjukvaruversion %s finns tillgänglig" jpn "新しいソフトウェア %s があります" cht "有新版軟體 %s 可使用" chs "已有新版软件 %s 可供使用" dan "Ny softwareversion %s er tilgængelig" SR_SOFTUP_TITLE_PROMPTFORLOCALUPGRADE eng "New software is available locally" ger "Neue Software %s ist lokal verfügbar" spa "Hay software nuevo disponible localmente" fre "Le nouveau logiciel est disponible localement" que "Le nouveau logiciel est disponible localement" swe "Ny mjukvaruversion finns tillgänglig lokalt" jpn "新しいソフトウェアは入手可能です。" cht "新版軟體可使用" chs "已有新版软件可供使用" dan "Ny sofwareversion er tilgængelig lokalt" SR_SOFTUP_TITLE_DOWNLOADING eng "Downloading upgrade" ger "Lade Aktualisierung" spa "Descargando actualización" fre "Téléchargement de la mise à jour" que "Téléchargement de la mise à jour" swe "Laddar ner uppgradering" jpn "アップグレードをダウンロード中" cht "下載升級軟體中" chs "正在下载升级程序" dan "Henter opgradering" SR_SOFTUP_TITLE_COPYING eng "Copying upgrade" ger "Kopiere Aktualisierung" spa "Copiando actualización" fre "Copie de la mise à jour" que "Copie de la mise à jour" swe "Kopierar uppgradering" jpn "アップグレードコピー中" cht "複製升級軟體中" chs "复制升级软件中" dan "Kopierer opgradering" SR_SOFTUP_TITLE_DOWNLOADFAILED eng "Failed to download upgrade" ger "Das Laden der Aktualisierung ist fehlgeschlagen" spa "Fallo al descargar la actualización" fre "Echec lors du téléchargement de la mise à jour" que "Échec lors du téléchargement de la mise à jour" swe "Misslyckades att ladda ner uppgraderingen" jpn "ダウンロード失敗" cht "下載升級軟體失敗" chs "无法下载升级程序" dan "Fejl ved download af opgradering" SR_SOFTUP_TITLE_COPYFAILED eng "Failed to copy upgrade" ger "Kopieren der Aktualisierung fehlgeschlagen" spa "Fallo al copiar la actualización" fre "Impossible de copier la mise à jour" que "Impossible de copier la mise à jour" swe "Misslyckades att kopiera uppgraderingen" jpn "アップグレードコピー失敗" cht "升級軟體複製失敗" chs "升级软件复制失败" dan "Fejl ved kopiering af opgradering" SR_SOFTUP_TITLE_DOWNLOADVERIFY eng "Verifying upgrade" ger "Überprüfe Aktualisierung" spa "Verificando la actualización" fre "Vérification de la mise à jour" que "Vérification de la mise à jour" swe "Verifierar uppgradering" jpn "アップグレード確認中" cht "升級核對中" chs "升级检查中" dan "Bekræft opgradering" SR_SOFTUP_TITLE_VERIFYFAIL eng "Verify failed" ger "Die Überprüfung ist fehlgeschlagen" spa "Fallo en la verificación" fre "Echec lors de la vérification" que "Échec lors de la vérification" swe "Verifieringen misslyckades" jpn "ベリファイ失敗" cht "核對失敗" chs "检查失败" dan "Bekræftelsen mislykkedes" SR_SOFTUP_TITLE_ROMERASE eng "Erasing previous version" ger "Lösche die alte Version." spa "Borrando la versión anterior" fre "Suppression de l'ancienne version" que "Suppression de la version précédente" swe "Raderar tidigare version" jpn "旧バージョンを消去" cht "移除先前的版本" chs "正在删除以前的版本" dan "Slet tidligere version." SR_SOFTUP_TITLE_ROMERASEFAIL eng "Erase failed" ger "Das Löschen ist fehlgeschlagen" spa "Fallo en el borrado" fre "Echec lors de la suppression" que "Échec lors de la suppression" swe "Raderingen misslyckades" jpn "消去失敗" cht "移除失敗" chs "删除失败" dan "Sletningen mislykkedes" SR_SOFTUP_TITLE_ROMBURN eng "Saving upgrade" ger "Speichere Aktualisierung" spa "Guardando la actualización" fre "Enregistrement de la mise à jour" que "Sauvegarde de la mise à jour" swe "Sparar uppgradering" jpn "アップグレード保存中" cht "儲存升級軟體中" chs "正在保存升级程序" dan "Gemmer opgradering" SR_SOFTUP_TITLE_ROMBURNFAIL eng "Failed to save upgrade" ger "Das Speichern der Aktualisierung ist fehlgeschlagen" spa "Fallo al guardar la actualización" fre "Echec lors de l'enregistrement" que "Échec lors de la sauvegarde" swe "Misslyckades att spara uppgraderingen" jpn "アップグレード保存失敗" cht "儲存失敗" chs "无法保存升级程序" dan "Kunne ikke gemme opgradering" SR_SOFTUP_TITLE_VERIFYFLASH eng "Verifying save integrity" ger "Überprüfung der gespeicherte Aktualisierung" spa "Comprobando la integridad del almacenamiento" fre "Vérification de la mémoire" que "Vérification de l'intégrité de la sauvegarde" swe "Verifierar…" jpn "保存確認中" cht "儲存完整性核對中" chs "正在检查保存的完整性" dan "Kontrollerer integriteten" SR_SOFTUP_TITLE_FLASHVERIFYFAIL eng "Verification failed" ger "Die Überprüfung ist fehlgeschlagen" spa "Fallo en la verificación" fre "Echec lors de la vérification" que "Échec lors de la vérification" swe "Verifieringen misslyckades" jpn "確認失敗" cht "核對失敗" chs "检查失败" dan "kontrol mislykkedes" SR_SOFTUP_TITLE_SUCCESS eng "Upgrade successful" ger "Ihre $product wurde erfolgreich aktualisiert" spa "Actualización correcta" fre "Mise à jour effectuée avec succès" que "Mise à jour effectuée avec succès" swe "Uppgraderingen lyckades" jpn "アップグレード成功" cht "升級成功" chs "升级成功" dan "Opgraderingen lykkedes" SR_SOFTUP_TITLE_REBOOTING eng "Rebooting unit" ger "Neustart" spa "Reiniciando la unidad" fre "Redémarrage du $product" que "Redémarrage du $product" swe "Startar om enheten" jpn "ユニット再起動中" cht "重新啟動中" chs "正在重启设备" dan "Genstarter enheden" SR_SOFTUP_PROMPT_THREADERR eng "Please try again later" ger "Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut" spa "Por favor, reinténtelo más tarde" fre "Veuillez réessayer plus tard" que "Veuillez réessayer plus tard" swe "Var vänlig försök igen senare" jpn "後でもう一度試みてください" cht "請稍後再試" chs "请稍后再试" dan "Prøv igen senere" SR_SOFTUP_PROMPT_NOUPGRADEAVAIL eng "" ger "" spa "" fre "" que "" swe "" jpn "" cht "" chs "" dan "" SR_SOFTUP_PROMPT_PROMPTFORUPGRADE eng "Perform upgrade?" ger "Aktualisierung durchführen?" spa "¿Actualizar?" fre "Effectuer la mise à jour ?" que "Éffectuer la mise à jour?" swe "Genomföra uppgradering?" jpn "アップグレードを実行しますか?" cht "執行升級?" chs "要执行升级吗?" dan "Start opgradering?" SR_SOFTUP_PROMPT_DOWNLOADFAILED eng "Try again?" ger "Wiederholen?" spa "¿Volver a intentarlo?" fre "Essayer à nouveau ?" que "Essayer à nouveau?" swe "Fösöka igen?" jpn "もう一度?" cht "再試一次?" chs "再试一次?" dan "Forsøg igen?" SR_SOFTUP_PROMPT_VERIFYFAIL eng "Try again?" ger "Wiederholen?" spa "¿Volver a intentarlo?" fre "Essayer à nouveau ?" que "Essayer à nouveau?" swe "Försöka igen?" jpn "もう一度?" cht "再試一次?" chs "再试一次?" dan "Forsøg igen?" SR_SOFTUP_PROMPT_ROMERASEFAIL eng "Try again?" ger "Wiederholen?" spa "¿Volver a intentarlo?" fre "Essayer à nouveau ?" que "Essayer à nouveau?" swe "Försöka igen?" jpn "もう一度?" cht "再試一次?" chs "再试一次?" dan "Forsøg igen?" SR_SOFTUP_PROMPT_ROMBURNFAIL eng "Try again?" ger "Wiederholen?" spa "¿Volver a intentarlo?" fre "Essayer à nouveau ?" que "Essayer à nouveau?" swe "Försöka igen?" jpn "もう一度?" cht "再試一次?" chs "再试一次?" dan "Forsøg igen?" SR_SOFTUP_PROMPT_ROMVERIFYFAIL eng "Try again?" ger "Wiederholen?" spa "¿Volver a intentarlo?" fre "Recommencer ?" que "Essayer à nouveau?" swe "Försöka igen?" jpn "もう一度?" cht "再試一次?" chs "再试一次?" dan "Forsøg igen?" SR_SOFTUP_PROMPT_SUCCESS eng "Select %s to reboot" ger "%s wählen für Neustart" spa "Seleccione %s para reiniciar" fre "Sélectionner %s pour redémarrer" que "Sélectionner %s pour redémarrer" swe "Välj %s för att starta om" jpn "%s を選択で再起動" cht "選擇 %s 重新啟動" chs "选择 %s 进行重启" dan "Vælg %s for at genstarte" SR_DS_BRIGHTNESS eng "Brightness" ger "Helligkeit" spa "Brillo" fre "Luminosité" que "Brillance" swe "Ljusstyrka" jpn "明るさ" cht "亮度" chs "亮度" dan "Lysstyrke" SR_DS_CONTRAST eng "Contrast" ger "Kontrast" spa "Contraste" fre "Contraste" que "Contraste" swe "Kontrast" jpn "コントラスト" cht "對比" chs "对比度" dan "Kontrast" SR_DS_TEXT_SIZE eng "Text Size" ger "Textgröße" spa "Tamaño del texto" fre "Taille du texte" que "Taille du texte" swe "Textstorlek" jpn "テキストサイズ" cht "字型大小" chs "字号" dan "Tekststørrelse" SR_DS_LCD_INST_1 eng "SELECT accepts" ger "SELECT übernimmt" spa "\"SELECT\" acepta" fre "SELECT pour accepter" que "SELECT pour accepter" swe "SELECT väljer" jpn "SELECTで決定" cht "按SELECT 同意" chs "按SELECT 同意" dan "SELECT accepterer" SR_DS_LCD_INST_2 eng "EXIT cancels" ger "EXIT bricht ab" spa "\"EXIT\" cancela" fre "EXIT pour abandonner" que "EXIT pour annuler" swe "EXIT avbryter" jpn "EXITでキャンセル" cht "按EXIT 取消" chs "按EXIT 取消" dan "EXIT afbryder" SR_DS_VFD_INST eng "SELECT to accept, EXIT to cancel." ger "SELECT zum Übernehmen, EXIT zum Abbrechen" spa "\"SELECT\" para aceptar, \"EXIT\" para cancelar" fre "SELECT pour accepter, EXIT pour abandonner" que "SELECT pour accepter, EXIT pour annuler" swe "SELECT för att välja. EXIT för att avbryta." jpn "SELECT で決定, EXITでキャンセル" cht "按SELECT 同意,按EXIT 取消" chs "按SELECT 同意,按EXIT 取消" dan "SELECT for at acceptere, EXIT for at annullere" SR_DS_SENSOR_DARK eng "Adjusting setting for DARK room." ger "Einstellung für einen DUNKLEN Raum ändern." spa "Ajustando para lugar OSCURO." fre "Réglage de la luminosité pour une pièce SOMBRE." que "Ajustement des réglages pour une pièce sombre." swe "Inställning för MÖRKT rum." jpn "暗い部屋への設定の調整." cht "調整為夜間模式" chs "调整为夜间模式" dan "Indstilling til mørke rum." SR_DS_SENSOR_LIGHT eng "Adjusting setting for BRIGHT room." ger "Einstellung für einen HELLEN Raum ändern." spa "Ajustando para lugar CLARO" fre "Réglage de la luminosité pour une pièce ECLAIREE." que "Ajustement des réglages pour une pièce éclairée." swe "Inställning för UPPLYST rum." jpn "明るい部屋への設定の調整" cht "調整為日間模式" chs "调整为日间模式" dan "Indstilling for oplyste rum" SR_DS_WRITING eng "Writing settings…" ger "Speichere Einstellungen…" spa "Guardando los ajustes…" fre "Sauvegarde des paramètres …" que "Sauvegarde du paramétrage…" swe "Skriver inställningar…" jpn "設定書き込み中…" cht "設定寫入中…" chs "正在写入设置…" dan "Skriver indstilinger…" SR_IT_MISSING_STRING eng "" ger "" spa "" fre "" que "" swe "" jpn "<不明>" cht "<未知的>" chs "<未知>" dan "" SR_IT_MAIN_MENU eng "Main Menu" ger "Hauptmenü" spa "Menú principal" fre "Menu principal" que "Menu Principal" swe "Huvudmeny" jpn "メインメニュー" cht "主選單" chs "主菜单" dan "Hovedmenu" SR_IT_SONG_QUEUE eng "Show Song Queue" ger "Zeige Wiedergabeliste" spa "Mostrar cola de escucha" fre "Afficher la file d'attente" que "Afficher les morceaux en attente" swe "Visa spellista" jpn "メインメニュー" cht "顯示歌曲列" chs "显示歌曲队列" dan "Vis afspilningsliste" SR_IT_NOW_PLAYING eng "Show Now Playing" ger "Jetzt läuft" spa "Mostrar \"Está escuchando\"" fre "Afficher la lecture en cours" que "Afficher le morceau en cours" swe "Visa \"Nu spelas\"" jpn "再生表示" cht "現在播放" chs "正在播放" dan "Vis Nu afspilles" SR_IT_PRESETS eng "Play Preset" ger "Spiele Preset…" spa "Reproducir preselección" fre "Lire une présélection" que "Lire une Préréglage" swe "Välj snabbval" jpn "再生:プリセット" cht "播放預設音樂" chs "播放预设音樂" dan "Vælg Forudindstilling" SR_IT_PLAYLISTS eng "Playlists" ger "Wiedergabelisten" spa "Listas de reproducción" fre "Sélections" que "Liste d'écoute" swe "Spellistor" jpn "プレイリスト" cht "播放清單" chs "播放列表" dan "Afspilningslister" SR_IT_BROWSE eng "Browse" ger "Blättern" spa "Navegar" fre "Parcourir" que "Parcourir" swe "Bläddra" jpn "ブラウズ" cht "瀏覽" chs "浏览" dan "Bladre" SR_IT_SEARCH eng "Search" ger "Suchen" spa "Buscar" fre "Rechercher" que "Rechercher" swe "Sök" jpn "検索" cht "搜尋" chs "搜索" dan "Søg" SR_IT_SEL_SERVER eng "Change Library or Configuration" ger "Musikarchiv oder Konfiguration ändern" spa "Cambiar biblioteca o configuración" fre "Changement de discothèque ou de configuration" que "Changer la librairie ou la configuration" swe "Ändra musikbibliotek eller konfiguration" jpn "ライブラリまたは設定の変更" cht "變更音樂庫或組態" chs "更改音乐库或配置" dan "Skift musikbibliotek eller konfiguration" SR_IT_DEMO_RETURN eng "Return to demo" ger "Zurück zur Demo" spa "Volver al modo demostración" fre "Retourner à la démo" que "Revenir à la démo" swe "Återvänd till demo" jpn "デモに戻る" cht "返回展示模式" chs "返回展示模式" dan "Tilbage til Demo" SR_IT_SEL_STATION eng "Select Station" ger "Sender auswählen" spa "Seleccionar emisora" fre "Sélectionner une station" que "Sélectionner une station" swe "Välj station" jpn "ステーションの選択" cht "選擇電台" chs "选择电台" dan "Vælg station" SR_IT_MY_FAVORITES eng "My Favorites" ger "Meine Favoriten" spa "Mis favoritos" fre "Mes favoris" que "Mes favoris" swe "Mina Favoriter" jpn "お気に入り" cht "我的最愛" chs "我的最爱" dan "Mine favoritter" SR_IT_SEL_TRACK eng "Select Track" ger "Musikstück auswählen" spa "Seleccionar pista" fre "Sélectionner un morceau" que "Sélectionner un morceau" swe "Välj spår" jpn "トラックの選択" cht "選擇音軌" chs "选择音轨" dan "Vælg spor" SR_IT_SETTINGS eng "Settings" ger "Einstellungen" spa "Ajustes" fre "Réglages" que "Réglages" swe "Inställningar" jpn "設定" cht "設定" chs "设置" dan "Indstillinger" SR_IT_BROWSE_MENU eng "Browse Menu" ger "Blättern in…" spa "Menú de navegación" fre "Menu Parcourir" que "Menu Parcourir" swe "Navigeringsmeny" jpn "メニュー表示" cht "瀏覽選單" chs "浏览菜单" dan "Navigeringsmenu" SR_IT_BROWSE_ALBUM eng "Browse Albums" ger "In Alben blättern" spa "Navegar por álbums" fre "Parcourir par album" que "Parcourir par albums" swe "Bläddra bland album" jpn "アルバムで表示" cht "瀏覽專輯" chs "浏览专辑" dan "Gennemse albums" SR_IT_BROWSE_ARTIST eng "Browse Artists" ger "In Interpreten blättern" spa "Navegar por artistas" fre "Parcourir par artiste" que "Parcourir par artistes" swe "Bläddra bland artister" jpn "アーティストで表示" cht "瀏覽演唱者" chs "浏览艺术家" dan "Gennemse artister" SR_IT_BROWSE_COMPOSER eng "Browse Composers" ger "In Komponisten blättern" spa "Navegar por compositores" fre "Parcourir par compositeur" que "Parcourir par compositeurs" swe "Bläddra bland kompositörer" jpn "作曲者で表示" cht "瀏覽作曲者" chs "浏览作曲者" dan "Gennemse komponister" SR_IT_BROWSE_FOLDERS eng "Browse Server Containers" ger "In Server Archiven blättern" spa "Navegar por los catálogos del servidor" fre "Parcourir par répertoire" que "Parcourir par dossiers" swe "Bläddra i serverkataloger" jpn "サーバー内を表示" cht "瀏覽伺服器儲存裝置" chs "浏览服务器储存装置" dan "Gennemse arkiver på serveren" SR_IT_BROWSE_GENRE eng "Browse Genres" ger "In Stilen blättern" spa "Navegar por géneros" fre "Parcourir par genre" que "Parcourir par genres" swe "Bläddra efter genre" jpn "ジャンルで表示" cht "瀏覽曲風" chs "浏览流派" dan "Gennemse efter genre" SR_IT_BROWSE_TITLE eng "Browse Songs" ger "In Titeln blättern" spa "Navegar por ficheros" fre "Parcourir les morceaux" que "Parcourir par morceaux" swe "Bläddra bland spår" jpn "曲名で表示" cht "瀏覽歌曲" chs "浏览歌曲" dan "Gennemse sange" SR_IT_BROWSE_LANGUAGE eng "Browse Languages" ger "In Sprachen blättern" spa "Navegar por idiomas" fre "Parcourir par langue" que "Parcourir par langues" swe "Bläddra bland språk" jpn "ブラウズ言語" cht "瀏覽語言" chs "浏览语言" dan "Gennemse blandt sprog" SR_IT_BROWSE_ST_NAME eng "Browse Names" ger "In Namen blättern" spa "Navegar por nombres" fre "Parcourir les noms" que "Parcourir par noms" swe "Bläddra bland namn" jpn "ブラウズ名" cht "瀏覽名稱" chs "浏览名称" dan "Gennemse efter navne" SR_IT_BROWSE_LOCN eng "Browse Locations" ger "In Orten blättern" spa "Navegar por ubicaciones" fre "Parcourir par emplacement" que "Parcourir par emplacements" swe "Bläddra bland platser" jpn "ブラウズ地域" cht "瀏覽地區" chs "浏览地区" dan "Gennemse efter placering" SR_IT_SEARCH_MENU eng "Search Menu" ger "Suchen nach…" spa "Menú de búsquedas" fre "Menu Rechercher" que "Menu Rechercher" swe "Sökmeny" jpn "サーチメニュー" cht "搜尋選單" chs "搜索菜单" dan "Søgemenu…" SR_IT_SEARCH_ALBUM eng "Search for Albums" ger "Nach Alben suchen" spa "Buscar por álbums" fre "Rechercher des albums" que "Rechercher des albums" swe "Sök efter album" jpn "アルバムで検索" cht "搜尋專輯" chs "搜索专辑" dan "Søg efter albums" SR_IT_SEARCH_ARTIST eng "Search for Artists" ger "Nach Interpreten suchen" spa "Buscar por artistas" fre "Rechercher des artistes" que "Rechercher des artistes" swe "Sök efter artist" jpn "アーティストで検索" cht "搜尋演唱者" chs "搜索艺术家" dan "Søg efter artister" SR_IT_SEARCH_COMPOSER eng "Search for Composers" ger "Nach Komponisten suchen" spa "Buscar por compositores" fre "Rechercher des compositeurs" que "Rechercher des compositeurs" swe "Sök efter kompositör" jpn "作曲者で検索" cht "搜尋作曲者" chs "搜索作曲者" dan "Søg efter komponister" SR_IT_SEARCH_TITLE eng "Search for Titles" ger "Nach Titeln suchen" spa "Buscar por títulos" fre "Rechercher des morceaux" que "Rechercher des morceaux" swe "Sök efter spår" jpn "タイトルで検索" cht "搜尋標題" chs "搜索标题" dan "Søg efter titler" SR_IT_SEARCH_ALL eng "Search Keywords" ger "Nach Schlüsselwort suchen" spa "Buscar por palabras clave" fre "Rechercher des mots-clés" que "Rechercher des mots-clés" swe "Sök efter nyckelord" jpn "キーワードで検索" cht "搜尋關鍵字" chs "搜索关键字" dan "Søg efter nøgleord" SR_IT_SETUP_MENU eng "Settings Menu" ger "Einstellungen" spa "Menú de ajustes" fre "Menu Réglages" que "Menu Réglages" swe "Inställningsmeny" jpn "メニュー設定" cht "設定選單" chs "设置菜单" dan "Indstillinger Menu" SR_IT_SETUP_VIZZLE_SUBMENU eng "Visualizer Settings…" ger "Visualisierer Einstellungen…" spa "Ajustes de visualización…" fre "Réglages de la visualisation…" que "Réglages de la visualisation…" swe "Visualiseringsmeny" jpn "ビジュアル設定…" cht "視覺化設定…" chs "可视化效果设置…" dan "Visualiserings indstillinger…" SR_IT_SETUP_NP_TIMEOUT eng "Return to Now Playing when idle" ger "Im Leerlauf zu \"Jetzt Läuft\" wechseln" spa "Volver a \"Está escuchando\" al estar inactivo" fre "Retour à la lecture en cours si inactif" que "Retour à la lecture en cours si inactif" swe "Återgå till \"Nu spelas\" om inaktiv" jpn "待機中「再生表示」に戻る" cht "閒置時返回現在播放畫面" chs "空闲时返回“正在播放”画面" dan "Gå tilbage til \"Nu afspilles\" hvis inaktiv" SR_IT_SETUP_NP_SCROLL eng "Scroll long info in Now Playing" ger "Lange Informationen in \"Jetzt läuft\" als Laufschrift" spa "Desplazar en pantalla los textos largos durante la escucha" fre "Défilement si dépassement de l'écran" que "Défilement si dépassement de l'écran" swe "Scrolla lång information i \"Nu spelas\"" jpn "「再生表示」で長い表示はスクロールする" cht "現在播放畫面中捲動過長的資訊" chs "在“正在播放”画面中滚动显示长信息" dan "Bladr i lang information i \"Nu afspilles\"" SR_IT_SETUP_COMPOSER eng "Display Composer for Classical works" ger "Komponisten bei klassischer Musik anzeigen" spa "Mostrar el compositor en obras de música clásica" fre "Afficher le compositeur (classique)" que "Afficher le compositeur pour ouvrage classique" swe "Visa kompositör för klassisk musik" jpn "クラッシック時,作曲者を表示" cht "顯示古典作品的作曲者" chs "显示古典作品的作曲者" dan "Vis komponist for klassisk musik" SR_IT_SETUP_FIXED_VOL eng "Fixed volume output (line level)" ger "Konstante Ausgabelautstärke (Line Level)" spa "Volumen de salida fijo (\"line level\")" fre "Volume de sortie fixe (niveau ligne)" que "Fixer le volume de sortie (Niveau de ligne)" swe "Volym låst (linjenivå)" jpn "ボリューム調整 (line level)" cht "固定輸出音量(line level)" chs "固定音量输出(线性电平)" dan "Lydstyrke fastlåst (linjeniveau)" SR_IT_SETUP_USE_EMB_VOL eng "Use embedded volume adjustment" ger "Verwenden des integrierten Lautstärkereglers" spa "Utilizar el ajuste de volumen integrado" fre "Utiliser l'ajustement du volume intégré" que "Utiliser l'ajustement du volume incorporé" swe "Använd förinställd volymjustering" jpn "ボリューム調整を使います" cht "使用內建音量調節" chs "使用内置音量调节" dan "Anvend forudindstilt lydstyrkejustering" SR_IT_SETUP_USE_EMB_START_END eng "Use embedded start & end times" ger "Enthaltene Start- & Endzeiten verwenden" spa "Utilizar los tiempos de inicio/finalización integrados" fre "Utiliser les temps de début/fin intégrés" que "Utiliser les temps de début et fin incorporés" swe "Använd inlagda start- & sluttider" jpn "start & endの時使います" cht "使用內建開始及結束時間" chs "使用内置开始与结束时间" dan "Benyt indlagte start- og sluttider" SR_IT_SETUP_SKIP_UNCHECKED eng "Skip items un-checked in iTunes" ger "Nicht ausgewählte iTunes Titel ignorieren" spa "Omitir los elementos no seleccionados en iTunes" fre "Ignorer si non sélectionné dans iTunes" que "Ignorer les éléments non sélectionnés dans iTunes" swe "Hoppa över icke förbockade poster i iTunes" jpn "iTunesのチェックしていないアイテムをスキップ" cht "跳過i-Tunes未選取的項目" chs "跳过iTunes中未被选中的项目" dan "Ignorer ikke-checkede enheder i iTunes" SR_IT_SETUP_MULTICHANNEL eng "Pass multichannel audio" ger "Mehrkanalton durchleiten" spa "Pasar sonido multicanal" fre "Transmettre le son multicanal" que "Transmettre l'audio multicanal" swe "Släpp igenom flerkanalsljud" jpn "マルチチャンネルオーディオをパス" cht "透過多通道的聲頻 " chs "通过多通道的声频 " dan "Åben for flerkanalslyd" SR_IT_SETUP_NO_VIZ eng "No visualization" ger "Keine Visualisierung" spa "Sin visualización" fre "Pas de visualisation" que "Aucune visualisation" swe "Ingen visualisering" jpn "ビジュアライザ表示しない" cht "無視覺化效果" chs "无可视化效果" dan "Ingen visualisering" SR_IT_SETUP_PARTIAL_VIZ eng "Partial-screen visualization" ger "Teil-Display Visualisierung" spa "Visualización a pantalla parcial" fre "Visualisation partielle" que "Visualisation partielle" swe "Visualisering på del av display" jpn "部分スクリーンビジュアライザ表示" cht "局部畫面視覺化效果" chs "局部屏幕可视化效果" dan "Visualisering på en del af displayet" SR_IT_SETUP_FULL_SCREEN_VIZ eng "Full-screen visualization" ger "Vollbild Visualisierung" spa "Visualización a pantalla completa" fre "Visualisation plein écran" que "Visualisation plein ecran" swe "Fullskärms visualisering" jpn "ビジュアライザフルスクリーン表示" cht "全畫面視覺化效果" chs "全屏幕可视化效果" dan "Fuldskærms visualisering" SR_IT_SETUP_SELECT_VIZ eng "Select visualizer…" ger "Visualierung auswählen…" spa "Seleccionar visualizador…" fre "Choix de la visualisation…" que "Sélectionner la visualisation…" swe "Välj visualiserare…" jpn "ビジュアライザ選択…" cht "選擇視覺化效果…" chs "选择可视化效果…" dan "Vælg visualisering…" SR_IT_VIZZLE_MENU eng "Visualizer menu" ger "Visualierung Menü" spa "Menú de visualizador" fre "Menu Affichage" que "Menu Visualisation" swe "Visualiseringsmeny" jpn "ビジュアライザメニュー" cht "視覺化效果選單…" chs "可视化效果菜单…" dan "Visualiseringsmenu" SR_IT_LOOKING eng "Looking for " ger "Suche " spa "Buscando " fre "Rechercher " que "Rechercher" swe "Söker efter " jpn "検索中" cht "尋找中" chs "正在搜索" dan "Søg efter " SR_IT_CONNECTING eng "Connecting to " ger "Verbinde mit " spa "Conectando con " fre "Connexion à " que "Connexion à " swe "Ansluter till " jpn "接続中" cht "正在連接到" chs "正在连接到" dan "Tilslut til " SR_IT_CONNECTED eng "Connected to " ger "Verbunden mit " spa "Conectado a " fre "Connecté à " que "Connecté à " swe "Ansluten till " jpn "接続しました " cht "已連接到" chs "已连接到" dan "Tilsluttet til " SR_IT_CONNECTION_FAILED_NO_NETWORK eng "This server requires an active network connection." ger "Dieser Server benötigt eine aktive Netzwerkverbindung." spa "Este servidor requiere una conexión de red activa." fre "Ce serveur requiert une connexion réseau active." que "Ce serveur requiert une connexion réseau active." swe "Den här servern kräver en aktiv nätverksanslutning." jpn "このサーバを利用するには、ネットワークに接続する必要があります。" cht "此伺服器需要連結到一個正在運行中的網路" chs "此服务器需要连结到一个正在运行中的网络" dan "Denne server kræver en aktiv netværkstilslutning." SR_IT_CONNECTION_FAILED_BUSY eng "Too many users already connected" ger "Es sind bereits zu viele Benutzer verbunden" spa "Hay demasiados usuarios conectados" fre "Trop d'utilisateurs connectés" que "Trop d'utilisateurs connectés" swe "För många anslutna användare" jpn "接続ユーザーが多すぎます" cht "網路伺服器忙碌中" chs "已连接用户数过多" dan "For mange brugere tilsluttet" SR_IT_CONNECTION_FAILED_AUTH eng "Connection to server refused" ger "Serververbindung verweigert" spa "El servidor no aceptó la conexión" fre "Connexion au serveur refusée" que "Connexion au serveur refusée" swe "Anslutning till server misslyckades" jpn "サーバーへの接続は拒否されました" cht "被連接到的伺服器拒絕" chs "对服务器的连接被拒绝" dan "Tilslutning til server nægtet" SR_IT_CONNECTION_FAILED_AUTH_WMDRM eng "Please authorize your $product in the media server software on your PC, then try again." ger "Bitte fügen Sie die $product bei Windows Media Connect in die Geräteliste ein und versuchen Sie es erneut." spa "Por favor, autorice su $product en su software servidor de medios (en su PC), luego vuelva a intentarlo." fre "Veuillez autoriser votre $product dans le logiciel serveur de médias sur votre PC, puis recommencez." que "Veuillez autoriser le $product dans l'application serveur média sur votre ordinateur, puis recommencez." swe "Vänligen auktorisera din $product i mediaserverprogrammet på din PC. Försök sedan igen." jpn "PCのメディアサーバーソフトにて、$productを許可してから再びおこなってください。" cht "请在您计算机中的媒體服务器,开放对$product的授权,然后再试一次" chs "请在您计算机中的媒體服务器,开放对$product的授权,然后再试一次" dan "Venligst autoriser din $product i mediaserverprogrammet på din PC. Forsøg herefter igen." SR_IT_CONNECTION_FAILED_AUTH_WMC eng "Please authorize your $product in the Windows Media Connect application on your PC, then try again." ger "Bitte fügen Sie die $product bei Windows Media Connect in die Geräteliste ein und versuchen Sie es erneut." spa "Por favor, autorice su $product en la aplicación \"Windows Media Connect\" de su PC, y vuelva a intentarlo." fre "Veuillez autoriser votre $product dans l'application Windows Media Connect sur votre PC, puis recommencez." que "Veuillez autoriser le $product dans l'application \"Windows Media Connect\" sur votre ordinateur, puis recommencez." swe "Vänligen auktorisera din $product i mediaserverprogrammet på din PC. Försök sedan igen." jpn "PC上のWindows Media Connectで$productを許可してもう一度行ってください" cht "請在Windows Media Connect軟體中對$product授權,然後再試一次" chs "请在您PC上的Windows媒体连接应用程序中对$product进行授权,然后重试" dan "Venligst autoriser din $product i mediaserverprogrammet på din PC. Forsøg herefter igen." SR_IT_CONNECTION_FAILED_PW eng "Incorrect password" ger "Falsches Passwort" spa "Contraseña incorrecta" fre "Mot de passe incorrect" que "Mot de passe invalide" swe "Felaktigt lösenord" jpn "パスワードが違います" cht "密碼錯誤" chs "密码错误" dan "Forkert kodeorde" SR_IT_CONNECTION_FAILED eng "Connection to server failed" ger "Verbindung mit Server fehlgeschlagen" spa "Falló la conexión con el servidor" fre "Echec lors de la connexion au serveur" que "Échec lors de la connexion au serveur" swe "Anslutning till server misslyckades" jpn "接続ユーザーが多すぎます" cht "連接到伺服器失敗" chs "无法连接到服务器" dan "Tilslutning til server mislykkedes" SR_IT_SERVER eng "server" ger "Server" spa "servidor" fre "serveur" que "serveur" swe "Server" jpn "サーバー" cht "伺服器" chs "服务器" dan "Server" SR_IT_LIST_EMPTY eng "<0 items. Press EXIT to go back>" ger "" spa "<0 elementos. Pulse \"EXIT\" para retroceder>" fre "<0 élément… Appuyez sur EXIT>" que "<0 éléments… Appuyez sur EXIT pour revenir en arrière>" swe "<0 poster. Tryck på EXIT för att komma tillbaka>" jpn "<0 項目. 「EXIT」で戻る>" cht "<0 物件,按下 EXIT 返回>" chs "<0 项目。按 EXIT 返回>" dan "<0 poster. Tryk på EXIT for at komme tilbage>" SR_IT_PLAYLISTS_LOADING eng "Loading Playlist data…" ger "Wiedergabelisten werden geladen…" spa "Cargando datos de las listas de reproducción…" fre "Chargement de la sélection…" que "Chargement de l'information des listes d'écoute…" swe "Laddar spellistinformation…" jpn "プレイリストデータロード中…" cht "載入播放清單資料…" chs "正在载入播放列表数据…" dan "Indlæser afspilningsliste…" SR_IT_PLAYLIST_FAILED eng "Failed to load playlists." ger "Laden der Wiedergabelisten fehlgeschlagen." spa "Fallo al cargar las listas de reproducción" fre "Erreur lors du chargement des sélections" que "Échec du chargement de l'information des listes d'écoute." swe "Laddning av spellistor misslyckades." jpn "プレイリストロード失敗" cht "載入播放清單失敗" chs "无法载入播放列表" dan "Indlæsning af afspilningslister mislykkedes." SR_IT_SONG_INFO_LOADING eng "Loading Song information…" ger "Lade Titelinformationen…" spa "Cargando información de los ficheros…" fre "Chargement des informations du morceau…" que "Chargement des informations du morceau…" swe "Laddar spårinformation…" jpn "曲情報ロード中…" cht "載入歌曲資訊…" chs "正在载入歌曲信息…" dan "Indlæser sang information…" SR_IT_SONG_INFO_FAILED eng "Failed to load song information." ger "Laden der Titelinformationen fehlgeschlagen." spa "Fallo al cargar información de los ficheros." fre "Erreur lors du chargement des informations du morceau." que "Échec du chargement de l'information du morceau." swe "Laddning av spårinformation misslyckades." jpn "曲情報ロード失敗" cht "載入歌曲資訊失敗" chs "无法载入歌曲信息" dan "Indlæsning af sang information mislykkedes." SR_IT_SONGS_LOADING eng "Loading songs…" ger "Lade Titel…" spa "Cargando ficheros…" fre "Chargement des morceaux…" que "Chargement des morceaux…" swe "Laddar spår…" jpn "曲ロード中…" cht "正在載入歌曲…" chs "正在载入歌曲…" dan "Indlæser sang…" SR_IT_STATIONS_LOADING eng "Loading station list…" ger "Lade Senderliste…" spa "Cargando lista de emisoras…" fre "Chargement de la liste des stations…" que "Chargement de la liste des stations…" swe "Laddar stationslista…" jpn "ステーションリストロード中…" cht "正在載入電台清單…" chs "正在载入电台清单…" dan "Indlæser stationsliste…" SR_IT_SONGS_FAILED eng "Failed to load songs." ger "Laden der Titel fehlgeschlagen." spa "Fallo al cargar ficheros." fre "Erreur lors du chargement des morceaux." que "Échec lors du chargement des morceaux." swe "Laddning av spår misslyckades." jpn "曲ロード失敗." cht "載入歌曲失敗" chs "无法载入歌曲" dan "Indlæsning af sange mislykkedes." SR_IT_QUERY_FAILED eng "Search failed." ger "Suche fehlgeschlagen." spa "Fallo al buscar" fre "Echec de la recherche." que "Échec de la recherche." swe "Sökningen misslyckades." jpn "検索失敗" cht "搜尋失敗" chs "搜索失败" dan "Søgningen mislykkedes." SR_IT_BROWSE_LOADING eng "Loading Browse data…" ger "Lade Daten…" spa "Cargando datos para navegación…" fre "Chargement des données…" que "Chargement des données de navigation…" swe "Laddar navigeringsinformation…" jpn "ブラウザデータロード中…" cht "載入瀏覽資料…" chs "正在载入浏览数据…" dan "Indlæser data…" SR_IT_BROWSE_FAILED eng "Failed to load browse data." ger "Laden fehlgeschlagen." spa "Fallo al cargar datos para navegación." fre "Erreur lors du chargement des données." que "Échec lors du chargement des données de navigation." swe "Laddning av navigeringsinformation misslyckades." jpn "ブラウザデータロード失敗" cht "載入瀏覽資料失敗" chs "无法载入浏览数据" dan "Indlæsning af data mislykkedes." SR_IT_BROWSE_MATCHING_ALBUMS eng "" ger "" spa "" fre "" que "" swe "" jpn "<適合したアルバムを全て表示>" cht "<顯示所有符合的專輯>" chs "<显示所有匹配的专辑>" dan "" SR_IT_BROWSE_MATCHING_SONGS eng "" ger "" spa "" fre "" que "" swe "" jpn "<適合した曲を全て表示>" cht "<顯示所有符合的歌曲>" chs "<显示所有匹配的歌曲>" dan "" SR_IT_SONG_BUFFERING eng "Buffering…" ger "Zwischenspeichern…" spa "Almacenando en memoria…" fre "Chargement…" que "Chargement…" swe "Buffrar…" jpn "バッファリング中…" cht "存取中…" chs "正在缓冲…" dan "Indlæser data…." SR_IT_SONG_REBUFFERING eng "Re-buffering…" ger "Erneutes Zwischenspeichern…" spa "Realmacenando en memoria…" fre "Nouveau chargement…" que "Rechargement…" swe "Återbuffrar…" jpn "再バッファリング中…" cht "重新存取中…" chs "正在重新缓冲…" dan "Genindlæser data…" SR_IT_BUFFERING_STREAM eng "Trying stream %lu of %lu…" ger "Teste Stream %lu von %lu…" spa "Probando canal de emisión %lu de %lu…" fre "Essai du flux %lu sur %lu…" que "Essai du flux %lu sur %lu…" swe "Provar ström %lu av %lu" jpn "ストリーム中 %lu of %lu…" cht "資料流 %lu 之 %lu 嘗試中…" chs "正在尝试音频流 %lu 之 %lu …" dan "Tester stream %lu af %lu" SR_IT_ACQUIRE_LICENSE eng "Acquiring license…" ger "Lizenz holen…" spa "Adquiriendo licencia…" fre "Acquisition d'une licence…" que "Acquisition d'une licence…" swe "Inhämtar licens…" jpn "ライセンス取得中…" cht "取得認證中…" chs "正在获取许可证…" dan "Indhenter licens…" SR_IT_REACQUIRE_LICENSE eng "Reacquiring license…" ger "Lizenz nochmals holen…" spa "Readquiriendo licencia…" fre "Nouvelle acquisition d'une licence…" que "Ré acquisition d'une licence…" swe "Återskaffar licens…" jpn "ライセンス再取得中…" cht "重新取得認證中…" chs "正在重新获取许可证…" dan "Genskaffter licens…" SR_IT_RESUME eng "Resuming…" ger "Fortsetzen…" spa "Reanudando…" fre "Reprise…" que "Reprise…" swe "Återupptar…" jpn "レジューム中…" cht "重新開始…" chs "正在重新开始…" dan "Genoptager…" SR_IT_RADIO_CONNECT eng "Connecting to station…" ger "Verbinde mit Sender…" spa "Conectando con emisora…" fre "Connexion à la station…" que "Connexion à la station…" swe "Ansluter till radiostationen…" jpn "ステーションに接続中…" cht "正在連接至電台…" chs "正在连接至电台…" dan "Tilslutter til radiostationen…" SR_IT_RADIO_RETRY eng "Re-trying station…" ger "Wiederhole Verbinden mit Sender…" spa "Reintentando conexión con emisora…" fre "Nouvel essai…" que "Relance de la connexion à la station…" swe "Prövar radiostationen igen…" jpn "ステーションに再接続中…" cht "重新嘗試中…" chs "重新尝试中…" dan "Prøver radiostationen igen…" SR_IT_SONG_PREP eng "Preparing to play…" ger "Wiedergabe vorbereiten…" spa "Preparándose para reproducir…" fre "Lecture en préparation…" que "Préparation de la lecture…" swe "Förbereder uppspelning…" jpn "再生準備中…" cht "正在準備播放…" chs "正在准备播放…" dan "Forbereder afspilning…" SR_IT_SONG_CONTINUOUS eng "Internet radio stream" ger "Internetradio" spa "Radio Internet" fre "Flux Radio Internet" que "Flux radio internet" swe "Internetradio" jpn "インターネットラジオストリーム" cht "網路廣播資料流" chs "网上电台音频流" dan "Internetradio" SR_IT_STEREO eng " (stereo)" ger " (stereo)" spa " (estéreo)" fre " (stéréo)" que " (stéréo)" swe " (stereo)" jpn " (ステレオ)" cht "(立體聲)" chs "(立体声)" dan " (stereo)" SR_IT_OK eng "OK" ger "Ok" spa "OK" fre "OK" que "OK" swe "Ok" jpn "OK" cht "確定" chs "确定" dan "Ok" SR_IT_CANCEL eng "Cancel" ger "Abbrechen" spa "Cancelar" fre "Abandonner" que "Annuler" swe "Avbryt" jpn "キャンセル" cht "取消" chs "取消" dan "Afbryd" SR_IT_DISCONNECTING eng "Disconnecting…" ger "Trennen…" spa "Desconectando…" fre "Déconnexion…" que "Déconnexion…" swe "Kopplar ifrån…" jpn "切断中…" cht "中斷連線中…" chs "正在断开…" dan "Afbryder forbindelse…" SR_IT_SERVER_QUIT eng "The Music Library shut down." ger "Das Musikarchiv ist ausgeschaltet." spa "La biblioteca de música se ha detenido." fre "La discothèque est inactive." que "La liste d'écoute est inactive." swe "Musikbiblioteket stängdes av." jpn "ミュージックライブラリ シャットダウン" cht "音樂庫已關閉" chs "音乐库已关闭" dan "Musikbiblioteket lukket ned." SR_IT_CARD_PULLED eng "The Flash Card was removed." ger "Die Speicherkarte wurde entfernt." spa "Se quitó la tarjeta \"flash\"" fre "La carte flash n'est pas présente." que "La carte \"Flash\" a été retirée." swe "Minneskortet avlägsnades." jpn "フラッシュカードが抜かれました" cht "記憶卡已被移除" chs "记忆卡已被移除" dan "Flashkortet blev fjernet" SR_IT_GOODBYE eng "Bye." ger "Auf Wiedersehen." spa "Adiós." fre "Au revoir." que "Au revoir." swe "Hej då" jpn "Bye." cht "Bye" chs "Bye" dan "På gensyn" SR_IT_CANT_PLAY_PROTECTED eng "Can't play protected content." ger "Die Wiedergabe geschützter Inhalte ist nicht möglich!" spa "No pueden reproducirse contenidos protegidos." fre "Impossible de lire des morceaux protégés." que "Impossible de lire les morceaux protégés." swe "Kan ej spela skyddat innehåll." jpn "保護されたコンテンツは、再生出来ません" cht "無法播放被保護的內容" chs "无法播放受保护的内容" dan "Kan ikke afspille beskyttet indhold." SR_IT_UNSUPPORTED_FORMAT eng "This music format is not supported." ger "Dieses Musikformat wird nicht unterstützt" spa "Este formato musical no es compatible." fre "Ce format de musique n'est pas supporté." que "Ce format musical n'est pas supporté." swe "Detta musikformat stöds ej." jpn "このミュージックフォーマットはサポートされていません" cht "不支援此音樂格式" chs "不支持该音乐格式" dan "Dette musikformat understøttes ikke." SR_IT_NO_SEARCH eng "This server does not support search." ger "Dieser Musikserver unterstützt keine Suchvorgägnge." spa "Este servidor no permite búsquedas." fre "Ce serveur ne supporte pas le mode Recherche." que "Ce serveur ne supporte pas la fonctionnalité de recherche." swe "Denna server stödjer ej sökning." jpn "このサーバーは検索をサポートしていません" cht "此伺服器不支援搜尋功能" chs "该服务器不支持搜索" dan "Denne server understøtter ikke søgning." SR_IT_NO_ADD eng "Add is not supported with this type of server." ger "Dieser Servertyp unterstützt \"Hinzufügen\" nicht." spa "Este tipo de servidor no permite añadir." fre "Ajout non supporté par ce type de serveur." que "Ce serveur ne supporte pas la fonctionnalité d'ajout." swe "Tillägg stöds inte med den här typen av server." jpn "サーバーは、追加をサポートしていません" cht "此伺服器不支援增加功能" chs "该服务器不支援增加功能" dan "Tilføj supporteres ikke af denne servertype." SR_IT_SEARCHING_SONGS eng "Finding matching songs." ger "Suche passende Titel." spa "Buscando ficheros coincidentes." fre "Recherche des morceaux correspondants." que "Recherche des morceaux correspondants." swe "Hittade matchande spår." jpn "適合した曲を検索中" cht "尋找符合的歌曲中" chs "正在搜索匹配的歌曲" SR_IT_EMPTY_PLAYLIST eng "No songs selected" ger "Keine Titel ausgewählt" spa "No se ha seleccionado ningún fichero" fre "Aucun morceau sélectionné" que "Aucun morceau sélectionné" swe "Inga spår valda" jpn "選曲がありません" cht "沒有選擇歌曲" chs "没有选择歌曲" dan "Ingen sang valgt" SR_IT_EMPTY_PLAYLIST_2 eng "Press MENU to choose songs" ger "MENU drücken, um Titel auszuwählen" spa "Pulse \"MENU\" para elegir ficheros" fre "Appuyez sur MENU pour choisir des morceaux" que "Appuyez sur MENU pour sélectionner des morceaux" swe "Tryck på MENU för att välja spår" jpn "MENU で選曲" cht "按下 MENU鍵來選擇歌曲" chs "按MENU键选择歌曲" dan "Tryk på MENU for at vælge sange" SR_IT_TEXT_ENTRY_SPACE eng " spc " ger " leer " spa " espacio " fre "espace" que "espace" swe "blanksteg" jpn " スペース " cht "空白" chs "空白" dan " blankt felt " SR_IT_TEXT_ENTRY_DEL eng " del " ger " löschen " spa " borrar " fre "effacer" que "effacer" swe " radera " jpn " 削除 " cht "刪除" chs "删除" dan " slet " SR_IT_TEXT_ENTRY_OK eng " OK " ger " Ok " spa " OK " fre " OK " que " OK " swe " OK " jpn " OK " cht "確定" chs "确定" dan " Ok " SR_IT_SONG_ADDED eng "Added song to Song Queue" ger "Titel zur Wiedergabeliste hinzugefügt" spa "Se añadío el título a la cola de reproducción" fre "Morceau ajouté à la file d'attente" que "Morceau ajouté à la file d'attente" swe "Spåret lades till spellistan" jpn "ソングキューに追加しました" cht "已加入歌曲至歌曲列中" chs "已将歌曲加入歌曲列表" dan "Tilføjet sang til afspilningsliste" SR_IT_SONG_INSERTED eng "Inserted song in Song Queue" ger "Titel in die Wiedergabeliste eingefügt" spa "Se insertó el título en la cola de reproducción" fre "Morceau inséré dans la file d'attente" que "Ajouter le morceau à la file d'attente" swe "Infogade spåret i spellistan" jpn "ソングキューに挿入しました" cht "已插入歌曲至歌曲列中" chs "已将歌曲插入歌曲列表" dan "Indsat sang i afspilningsliste" SR_IT_PASSWORD_TE_LABEL eng "Password: " ger "Passwort: " spa "Contraseña: " fre "Mot de passe : " que "Mot de passe: " swe "Lösenord: " jpn "パスワード: " cht "密碼:" chs "密码:" dan "Kodeord: " SR_IT_SONG_TITLE_TE_LABEL eng "Song title: " ger "Titel: " spa "Título: " fre "Titre du morceau : " que "Titre du morceau: " swe "Spår: " jpn "タイトル: " cht "歌曲標題:" chs "歌曲标题:" dan "Sang titel: " SR_IT_ALBUM_TITLE_TE_LABEL eng "Album title: " ger "Album: " spa "Álbum: " fre "Titre de l'album : " que "Titre de l'album: " swe "Album: " jpn "アルバム: " cht "專輯標題:" chs "专辑标题:" dan "Album titel: " SR_IT_ARTIST_TE_LABEL eng "Artist: " ger "Interpret: " spa "Artista: " fre "Artiste :" que "Artiste: " swe "Artist: " jpn "アーティスト: " cht "演唱者:" chs "艺术家:" dan "Artist: " SR_IT_COMPOSER_TE_LABEL eng "Composer: " ger "Komponist: " spa "Compositor: " fre "Compositeur:" que "Compositeur: " swe "Kompositör: " jpn "作曲者: " cht "作曲者:" chs "作曲者:" dan "Komponist: " SR_IT_SEARCH_FOR_TE_LABEL eng "Search for: " ger "Suche nach: " spa "Buscar: " fre "Rechercher : " que "Rechercher: " swe "Sök efter: " jpn "検索 : " cht "搜尋:" chs "搜索:" dan "Søg efter: " SR_IT_TE_HELP_TEXT eng "Up and down arrows for OK, shift, delete. Left and right arrows choose letters. Select enters current letter." ger "Pfeil hoch oder runter für OK, Shift und löschen. Pfeil links oder rechts zum Auswählen der Buchstaben. SELECT gibt den Buchstaben ein." spa "Las flechas arriba y abajo sirven para OK, mayúsculas, borrar. Las flechas izda. y dcha. eligen letra. \"Select\" selecciona la letra elegida." fre "Utilisez les flèches Haut et Bas pour OK, modifier, effacer. Utilisez les flèches gauche et droite pour selectionner les lettres. Appuyez sur SELECT pour valider la lettre affichée." que "Utilisez les flèches Haut et Bas pour OK, modifier, effacer. Utilisez les flèches gauche et droite pour selectionner les lettres. Appuyez sur SELECT pour entrer la lettre courante." swe "Ändra aktuellt tecken med vänster-pil och höger-pil. Välj aktuellt tecken med SELECT. Använd upp-pil och ned-pil för att radera (del), skifta, mata in siffror, blanksteg eller specialtecken, och för att avsluta inmatning (OK)." jpn "左右キーで文字選択。Selectで文字入力。上下キー OK,大文字, 削除." cht "左右鍵選擇字元 ; 按(選擇)鍵輸入字元.上/下鍵切換 (空白),(刪除),(確定)" chs "按左/右键选择字母 ; 按(选择)键输入当前字母。按上/下键选择(空白)、(删除)、(确定)" dan "Op og ned pil for OK, Shift, delete. Venstre og højre pil vælger bogstav. Vælg aktuelt bogstav med Select." SR_IT_ADDING_SONGS eng "Adding songs to Song Queue…" ger "Füge Titel zur Wiedergabeliste hinzu…" spa "Añadiendo título a la cola de reproducción…" fre "Ajout des morceaux dans la file d'attente…" que "Ajout des morceaux dans à la file d'attente…" swe "Lägger spår till spellista…" jpn "ソングキューに追加中…" cht "正在加入歌曲至歌曲排列中…" chs "正在将歌曲加入歌曲队列…" dan "Tilføjer sange til afspilningsliste…" SR_IT_PLAYING_SONGS eng "Preparing to play…" ger "Bereite die Wiedergabe vor…" spa "Preparándose para reproducir ficheros…" fre "Lecture en préparation…" que "Lecture en préparation…" swe "Förbereder uppspelning…" jpn "再生準備中…" cht "準備播放歌曲…" chs "正在准备播放歌曲…" dan "Forbereder afspilning…" SR_IT_NO_SONGS_ADDED eng "Nothing added -- no songs found." ger "Nichts hinzugefügt -- Keine Titel gefunden." spa "No se añadió nada -- No se encontró ningún título." fre "Aucun ajout -- Aucun morceau trouvé" que "Aucun ajout -- Aucun morceau trouvé." swe "Ingenting tillagt - inga spår funna." jpn "何も追加しません -- 曲がありません" cht "沒有歌曲加入--找不到歌曲" chs "没有添加任何内容--找不到歌曲" dan "Intet tilføjer -- ingen sange fundet." SR_IT_SONG_INFO_TITLE eng "Title: " ger "Titel: " spa "Título: " fre "Titre: " que "Titre: " swe "Titel: " jpn "タイトル: " cht "標題:" chs "标题:" dan "Titel: " SR_IT_SONG_INFO_ARTIST eng "Artist: " ger "Interpret: " spa "Artista: " fre "Artiste: " que "Artiste: " swe "Artist: " jpn "アーティスト: " cht "演唱者:" chs "艺术家:" dan "Artist: " SR_IT_SONG_INFO_COMPOSER eng "Composer: " ger "Komponist: " spa "Compositor: " fre "Compositeur: " que "Compositeur: " swe "Kompositör: " jpn "作曲者: " cht "作曲者:" chs "作曲者:" dan "Komponist: " SR_IT_SONG_INFO_ALBUM eng "Album: " ger "Album: " spa "Álbum: " fre "Album: " que "Album: " swe "Album: " jpn "アルバム: " cht "專輯:" chs "专辑:" dan "Album: " SR_IT_SONG_INFO_YEAR eng "Year: " ger "Jahr: " spa "Año: " fre "Année: " que "Année: " swe "År: " jpn "年: " cht "年份:" chs "年份:" dan "År: " SR_IT_SONG_INFO_DURATION eng "Duration: " ger "Dauer: " spa "Duración: " fre "Durée: " que "Durée: " swe "Längd: " jpn "時間: " cht "歌曲長度:" chs "时间长度:" dan "Længde: " SR_IT_SONG_INFO_GENRE eng "Genre: " ger "Stil: " spa "Género: " fre "Genre: " que "Genre: " swe "Genre: " jpn "ジャンル: " cht "曲風:" chs "流派:" dan "Genre: " SR_IT_SONG_INFO_RATING eng "My Rating: " ger "Meine Bewertung: " spa "Mi puntuación: " fre "Mon classement: " que "Ma cote: " swe "Min värdering: " jpn "マイレート: " cht "我的評分:" chs "我的评分:" dan "Min vurdering: " SR_IT_SONG_INFO_DISC eng "Disc: " ger "CD: " spa "Disco: " fre "Disque: " que "Disque: " swe "Skiva: " jpn "ディスク: " cht "唱片:" chs "唱片:" dan "CD: " SR_IT_SONG_INFO_TRACK eng "Track: " ger "Titelnr.: " spa "Pista: " fre "Piste: " que "Morceau: " swe "Spår: " jpn "トラック: " cht "音軌:" chs "音轨:" dan "Sang nr.: " SR_IT_SONG_INFO_KIND eng "Kind: " ger "Typ: " spa "Tipo: " fre "Type: " que "Type: " swe "Typ: " jpn "分類: " cht "種類:" chs "类型:" dan "Type: " SR_IT_SONG_INFO_BITRATE eng "Bit Rate: " ger "Bitrate: " spa "Bit Rate: " fre "Débit: " que "Débit: " swe "Bithastighet: " jpn "ビットレート: " cht "位元頻率:" chs "比特率:" dan "Bithastighed: " SR_IT_SONG_INFO_KBPS eng " kbps" ger " kbps" spa " kbps" fre " kbps" que " kbps" swe " kbps" jpn " kbps" cht " kbps" chs " kbps" dan " kbps" SR_IT_SONG_INFO_SAMPLE_RATE eng "Sample Rate: " ger "Sampling Rate: " spa "Frecuencia de muestreo: " fre "Taux d'échantillonnage: " que "Taux d'échantillonnage: " swe "Samplingsfrekvens: " jpn "サンプルレート: " cht "取樣頻率:" chs "采样频率:" dan "Samplingsfrekvens: " SR_IT_SONG_INFO_SIZE eng "Size: " ger "Größe: " spa "Tamaño: " fre "Taille: " que "Taille: " swe "Storlek: " jpn "サイズ: " cht "檔案大小:" chs "档案大小:" dan "Størrelse: " SR_IT_SONG_INFO_VOL_ADJ eng "Volume adjustment: " ger "Lautstärkeanpassung: " spa "Ajuste de volumen: " fre "Ajustement du volume: " que "Ajustement du volume: " swe "Volymjustering: " jpn "ボリューム調整: " cht "音量調整:" chs "音量调节:" dan "Lydstyrke justering: " SR_IT_SONG_INFO_BPM eng "Beats per Minute: " ger "BPM: " spa "\"Beats\" por minuto: " fre "Battements par minute: " que "Battements par minute: " swe "Slag per minut: " jpn "BPM: " cht "速度:" chs "每分钟节拍数:" dan "Slag per minut: " SR_IT_SONG_INFO_START eng "Start Time: " ger "Start bei: " spa "Inicio: " fre "Début: " que "Début: " swe "Starttid: " jpn "開始時間: " cht "開始時間:" chs "开始时间:" dan "Starttidspunkt: " SR_IT_SONG_INFO_END eng "End Time: " ger "Ende bei: " spa "Fin: " fre "Fin: " que "Fin: " swe "Sluttid: " jpn "終了時間: " cht "結束時間:" chs "结束时间:" dan "Sluttidspunkt: " SR_IT_SONG_INFO_OF eng " of " ger " von " spa " de " fre " de " que " de " swe " av " jpn " の " cht "of" chs "of" dan " af " SR_IT_SONG_INFO_MB eng " MB" ger " MB" spa " MB" fre " Mo" que " Mo" swe " MB" jpn " MB" cht " MB" chs " MB" dan " MB" SR_IT_SONG_INFO_KB eng " KB" ger " KB" spa " KB" fre " Ko" que " Ko" swe " KB" jpn " kbps" cht " KB" chs " KB" dan " KB" SR_IT_SONG_INFO_BYTES eng " bytes" ger " Bytes" spa " bytes" fre " octets" que " octets" swe " bytes" jpn " bytes" cht " bytes" chs " bytes" dan " Bytes" SR_IT_SONG_INFO_KHZ eng " kHz" ger " kHz" spa " kHz" fre " kHz" que "kHz" swe " kHz" jpn " kHz" cht " kHz" chs " kHz" dan " kHz" SR_IT_SONG_INFO_MHZ eng " MHz" ger " MHz" spa " MHz" fre " MHz" que " MHz" swe " MHz" jpn " MHz" cht " MHz" chs " MHz" dan " MHz" SR_IT_SONG_INFO_FREQ eng "Frequency: " ger "Frequenz: " spa "Frecuencia: " fre "Fréquence: " que "Fréquence: " swe "Frekvens: " jpn "周波数: " cht "頻率" chs "頻率" dan "Frekvens: " SR_IT_SONG_INFO_DESC eng "Description: " ger "Beschreibung: " spa "Descripción: " fre "Description: " que "Description: " swe "Beskrivning: " jpn "説明: " cht "描述" chs "描述" dan "Beskrivelse: " SR_IT_SONG_INFO_REGION eng "Region: " ger "Region: " spa "Región: " fre "Région: " que "Région: " swe "Område: " jpn "地域: " cht "地區" chs "地区" dan "Region: " SR_IT_SONG_INFO_LANG eng "Language: " ger "Sprache: " spa "Idioma: " fre "Langue: " que "Langue: " swe "Språk: " jpn "言語: " cht "語言:" chs "语言:" dan "Sprog: " SR_IT_SONG_INFO_URL eng "URL: " ger "URL: " spa "URL: " fre "URL: " que "URL: " swe "URL: " jpn "URL: " cht "網址:" chs "网址:" dan "URL: " SR_IT_VOLUME eng "Volume: " ger "Lautstärke: " spa "Volumen: " fre "Volume: " que "Volume: " swe "Volym: " jpn "ボリューム: " cht "音量:" chs "音量:" dan "Lydstyrke: " SR_IT_DEFAULT_PROGRESS_MESSAGE eng "Loading…" ger "Lade…" spa "Cargando…" fre "Chargement…" que "Chargement…" swe "Laddar…" jpn "ロード中…" cht "載入中…" chs "正在载入…" dan "Indlæser…" SR_IT_2_CHAR_MIN eng "Please enter at least 2 characters" ger "Bitte geben Sie mindestens 2 Zeichen ein" spa "Por favor, introduzca al menos 2 caracteres" fre "Veuillez entrer au moins 2 caractères." que "Veuillez entrer au moins 2 caractères." swe "Vänligen skriv in minst 2 tecken" jpn "最低2文字以上入力してください" cht "請最少輸入2個字元" chs "请至少输入2个字符" dan "Venligst indtast mindst 2 karakterer" SR_IT_SM_PLAY eng "Play %s" ger "Spiele %s" spa "Reproducir %s" fre "Lire %s" que "Lire %s" swe "Spela %s" jpn "%s 再生" cht "播放 %s" chs "播放 %s" dan "Afspil %s" SR_IT_SM_PLAY_LIST eng "Play songs, starting with \"%s\"" ger "Wiedergabe von Titeln, die mit \"%s\" beginnen" spa "Reproducir, empezando por \"%s\"" fre "Lecture en commençant avec \"%s\"" que "Lecture des morceux, débutant avec \"%s\"" swe "Spela spår, börja med \"%s\"" jpn "\"%s\"から再生" cht "從\"%s\" 開始播放歌曲" chs "从\"%s\" 开始播放歌曲" dan "Afspil sange der starter med \"%s\"" SR_IT_SM_ADD eng "Add %s to Song Queue" ger "Füge %s zur Wiedergabeliste hinzu" spa "Añadir %s a la cola de reproducción" fre "Ajouter le %s à la file d'attente" que "Ajout de %s à la file d'attente" swe "Lägg till %s till spellistan" jpn "ソングキューに%s を追加します" cht "加入 %s 到歌曲列表" chs "将 %s 加入歌曲队列" dan "Tilføj %s til afspilningslisten" SR_IT_SM_INSERT eng "Insert %s next in Song Queue" ger "Füge %s in die Wiedergabeliste ein" spa "Insertar %s como siguiente entrada en la cola de reproducción" fre "Insérer %s comme prochain morceau dans la file d'attente" que "Insérer %s comme prochain morceau dans la file d'attente" swe "Infoga %s i spellistan" jpn "ソングキューの次に %s を入れます" cht "插入 %s到歌曲列表之後" chs "将 %s插到歌曲队列之后" dan "Indsæt %s i afspilningslisten" SR_IT_SM_INFO eng "Get %s info" ger "Zeige %s Information" spa "Información sobre %s" fre "Informations sur %s" que "Récupérer informations de %s" swe "Visa %sinformation" jpn "%s の情報" cht "取得%s的資訊" chs "获取%s信息" dan "Vis %s information" SR_IT_SM_NP_INFO eng "Get info for \"%s\"" ger "Zeige Information über \"%s\"" spa "Información sobre \"%s\"" fre "Informations sur \"%s\"" que "Récupérer informations de \"%s\"" swe "Visa info för \"%s\"" jpn "\"%s\"の情報" cht "取得\"%s\"的資訊" chs "获取关于\"%s\"的信息" dan "Vis information om \"%s\"" SR_IT_SM_PRESETS eng "Play Preset…" ger "Preset wiedergeben…" spa "Reproducir memoria…" fre "Lire une présélection…" que "Lire un Préréglage…" swe "Välj snabbval…" jpn "再生:プリセット…" cht "播放預設音樂…" chs "播放预设音樂…" dan "Afspil forudindstillede…" SR_IT_SM_SAVE_PRESET eng "Save Preset: %s…" ger "Preset speichern: %s…" spa "Guardar memoria: %s…" fre "Mettre en présélection: %s…" que "Sauvegarder Préréglage: %s…" swe "Spara snabbval: %s…" jpn "プリセット保存: %s…" cht "儲存為預設: %s…" chs "储存為预设: %s…" dan "Gem forudindstillede: %s…" SR_IT_SM_SKIP_TO eng "Skip to \"%s\"" ger "Springe zu \"%s\"" spa "Saltar a \"%s\"" fre "Aller à \"%s\"" que "Aller à \"%s\"" swe "Hoppa till \"%s\"" jpn "\"%s\"のスキップ" cht "跳過並播放 \"%s\"" chs "跳转到 \"%s\"" dan "Hop til \"%s\"" SR_IT_SM_PLAY_NEXT eng "Play %s next" ger "Wiedergabe von %s als nächstes" spa "Reproducir %s a continuación" fre "Lire %s ensuite" que "Lire %s ensuite" swe "Spela %s härefter" jpn "次 %s の再生" cht "下首播放%s" chs "接下来播放%s" dan "Afspil %s herefter" SR_IT_SM_REMOVE eng "Remove %s from Song Queue" ger "Lösche %s aus der Wiedergabeliste" spa "Eliminar %s de la cola de reproducción" fre "Supprimer %s de la file d'attente" que "Supprimer %s de la file d'attente" swe "Ta bort %s från spellista" jpn "ソングキューから %s を削除" cht "將%s從歌曲列表中移除" chs "将%s从歌曲队列中删除" dan "Fjern %s fra afspilningslisten" SR_IT_SM_TUNE eng "Tune to %s" ger "%s einstellen" spa "Sintonizar %s" fre "Régler sur %s" que "Syntoniser %s" swe "Ställ in %s" jpn "%sへの曲" cht "調整至%s" chs "调整至%s" dan "Indstil %s" SR_IT_SM_STOP eng "Stop" ger "Anhalten" spa "Detener" fre "Arrêter" que "Arrêter" swe "Stoppa" jpn "停止" cht "停止" chs "停止" dan "Stop" SR_IT_SM_CLEAR_QUEUE eng "Stop and Clear Song Queue" ger "Anhalten und Wiedergabeliste löschen" spa "Detener y vaciar cola de reproducción" fre "Arrêter et effacer la liste" que "Arrêter et effacer la file d'attente" swe "Stoppa och töm spellista" jpn "停止し、ソングキューをクリア" cht "停止並清除歌曲列表" chs "停止並删除歌曲队列" dan "Stop og tøm afspilningslisten" SR_IT_SM_ADD_TO_FAVE eng "Add Station to My Favorites" ger "Sender zu Favoriten hinzufügen" spa "Añadir emisora a Mis Favoritos" fre "Ajouter la station à mes favoris" que "Ajouter la station à Mes Favoris" swe "Lägg till stationen i \"Mina Favoriter\"" jpn "お気に入りにラジオステーションを追加" cht "加入到我的最愛" chs "加入到我的最爱" dan "Tilføj stationen til Mine favoritter" SR_IT_SM_REM_FROM_FAVE eng "Remove Station from My Favorites" ger "Sender von Favoriten entfernen" spa "Quitar emisora de Mis Favoritos" fre "Enlever la station de mes favoris" que "Supprimer la station de Mes Favoris" swe "Ta bort stationen från \"Mina Favoriter\"" jpn "お気に入りからラジオステーションを削除" cht "從我的最愛中移除" chs "从我的最爱中移除" SR_IT_DELETE_PRESET_STN eng "This station is a Preset. Presets are always shown in My Favorites. Do you want to delete this Preset?" ger "Dieser Sender ist ein Preset. Presets werden immer bei den Favoriten angezeigt. Möchten Sie dieses Preset löschen?" spa "Esta emisora está en una memoria. Las memorias siempre aparecen en Mis Favoritos. ¿Desea borrar esta memoria?" fre "Cette station est mémorisée. Les présélections sont toujours affichées dans les favoris. Voulez vous effacer cette présélection?" que "Cette station est un Préréglage. Les Préréglages sont toujours affichés dans Mes Favoris. Voulez-vous supprimer ce Préréglage?" swe "Den här stationen är ett \"Snabbval\". Snabbval visas alltid i \"Mina Favoriter\". Vill du radera detta snabbval?" jpn "これは、ラジオステーションのプリセットです。プリセットは、お気に入りの中に常に表示されます。プリセットを削除しますか?" cht "此電台為預設電台。預設電台皆會顯示在我的最愛中,您仍想要刪除此預設電台嗎?" chs "此电台为预设电台。预设电台皆会显示在我的最爱中,您仍想要删除此预设电台吗?" SR_IT_MADE_FAVE eng "Station added to My Favorites" ger "Sender zu Favoriten hinzugefügt" spa "Emisora añadida a Mis Favoritos" fre "Station ajoutée à mes favoris" que "Station ajoutée à Mes Favoris" swe "Stationen lades till i \"Mina Favoriter\"" jpn "へラジオステーションは、お気に入りに追加されました。" cht "已加入到我的最愛" chs "已加入到我的最爱" SR_IT_MADE_NOT_FAVE eng "Station removed from My Favorites" ger "Sender aus Favoriten entfernt" spa "Emisora eliminada de Mis Favoritos" fre "Station enlevée de mes favoris" que "Station supprimée de Mes Favoris" swe "Stationen togs bort från \"Mina Favoriter\"" jpn "ラジオステーションは、お気に入りから削除されました。" cht "已從我的最愛中移除" chs "已从我的最爱中移除" SR_IT_FAVE_ERR eng "Unable to change Favorite status because an error occurred." ger "Ändern der Favoriten auf Grund eines Fehlers nicht möglich." spa "Un error ha impedido que se modifiquen los Favoritos." fre "Impossible de changer le statut des favoris car une erreur s'est produite." que "Impossible de modifier Mes Favoris suite à une erreur." swe "Det gick inte att ändra status i \"Mina Favoriter\". Ett fel uppstod." jpn "エラーが発生したため、ラジオステータスを変更することができません。" cht "因有錯誤產生而無法改變“我的最愛“的狀態" chs "因有错误产生而无法改变“我的最爱“的状态" SR_IT_PLAYBACK_STOPPED eng "Playback stopped" ger "Wiedergabe angehalten" spa "Reproducción detenida" fre "Lecture arrêtée" que "Lecture arrêtée" swe "Uppspelning stoppad" jpn "再生停止" cht "停止播放" chs "停止播放" dan "Afspilning stoppet" SR_IT_PRESS_PLAY eng "Press Play to start" ger "Zur Wiedergabe PLAY drücken" spa "Pulse \"PLAY\" para comenzar" fre "Appuyer sur PLAY pour démarrer la lecture" que "Appuyer sur PLAY pour démarrer la lecture" swe "Tryck på PLAY för att starta" jpn "再生開始は Playを押してください" cht "按下Play來播放" chs "按Play开始播放" dan "Tryk Play for at starte" SR_IT_SONG_PLAY_FAILED eng "Unable to play song" ger "Titel kann nicht wiedergegeben werden" spa "No ha sido posible reproducir el fichero" fre "Impossible de lire le morceau" que "Impossible de lire le morceau" swe "Kunde inte spela spår" jpn "曲の再生はできません" cht "無法播放歌曲" chs "无法播放歌曲" dan "Kan ikke afspille sang" SR_IT_PLAY_FAILED eng "Unable to play \"%s\"" ger "\"%s\" kann nicht wiedergegeben werden" spa "No ha sido posible reproducir \"%s\"" fre "Impossible de lire \"%s\"" que "Impossible de lire \"%s\"" swe "Kunde inte spela \"%s\"" jpn "\"%s\"の再生はできません" cht "無法播放\"%s\"" chs "无法播放\"%s\"" dan "Kan ikke afspille \"%s\"" SR_IT_RADIO_PLAY_FAILED eng "Unable to play radio stream" ger "Radiosender kann nicht wiedergegeben werden" spa "No ha sido posible reproducir la emisora seleccionada" fre "Impossible de lire la radio sélectionnée" que "Impossible de lire la radio synthonisée" swe "Kunde inte spela radioström" jpn "ラジオストリームは再生できません" cht "無法播放廣播" chs "无法播放电台音频流" dan "Kan ikke afspille radio stream" SR_IT_TRY_NEXT eng "Play next" ger "Nächsten wiedergeben" spa "Reproducir siguiente" fre "Lire le morceau suivant" que "Lire suivant" swe "Spela nästa" jpn "次の再生" cht "播放下一首" chs "播放下一首" dan "Afspil næste" SR_IT_STOP eng "Stop" ger "Stop" spa "Detener" fre "Arrêter" que "Arrêter" swe "Stopp" jpn "停止" cht "停止" chs "停止" dan "Stop" SR_IT_SONG eng "song" ger "Titel" spa "fichero" fre "morceau" que "morceau" swe "spår" jpn "メインメニュー" cht "歌曲" chs "歌曲" dan "Titel" SR_IT_STREAM eng "stream" ger "Stream" spa "canal de emisión" fre "flux" que "flux" swe "ström" jpn "ストリーム" cht "資料流" chs "音频流" dan "Stream" SR_IT_STATION eng "station" ger "Sender" spa "emisora" fre "station" que "station" swe "station" jpn "ステーション" cht "電台" chs "电台" dan "Station" SR_IT_MEM_INSTRUCTIONS eng "Select a playlist to save the first 18 internet radio stations in that playlist as your Presets." ger "Bitte wählen Sie eine Wiedergabeliste, deren erste 18 Internetradiosender als Presets gespeichert werden sollen" spa "Seleccione una lista de reproducción para almacenar como memorias sus 18 primeras emisoras de radio Internet." fre "Choisissez une sélection pour y sauvegarder les 18 premières radios internet comme des présélections." que "Sélectionnez une liste d'écoute afin d'y sauvegarder les 18 premières stations radio internet comme des Préréglages." swe "Välj en spellista för att spara de 18 första internetradiostationerna i den spellistan som dina snabbval." jpn "プレイリストを選択しお気に入りラジオステーションに最初の18のインターネットラジオステーションを登録します" cht "選擇一個裡面存有18個網路廣播電台的播放清單來做為你的預設電台" chs "选择一个里面存有18个网络广播电台的播放清单来做为你的预设电台" dan "Vælg en afspilningsliste til at gemme de første 18 internet radio stationer som forudindstillede i denne liste" SR_IT_MEM_PROGRESS eng "Saving radio stations…" ger "Übertrage Radiosender…" spa "Almacenando emisoras…" fre "Sauvegarde des radios…" que "Sauvegarde des stations radio…" swe "Sparar radiostationer…" jpn "ラジオステーション登録中…" cht "廣播電台儲存中…" chs "正在保存电台…" dan "Gem radio stationer…" SR_IT_NO_RADIO_FOUND eng "No radio stations were found." ger "Keine Radiosender gefunden." spa "No se encontraron emisoras." fre "Aucune radio trouvée." que "Aucune station radio trouvée." swe "Hittade inga radiostationer." jpn "ラジオステーションは見つかりませんでした" cht "找不到廣播電台" chs "找不到电台" dan "Ingen radiostationer fundet" SR_IT_SAVE_ERROR eng "Some stations could not be saved." ger "Einige Radiosender konnten nicht gespeichert werden." spa "Algunas emisoras no pudieron ser almacenadas." fre "Certaines radios n'ont pas pu être sauvegardées." que "Certaines stations radio n'ont pas pu être sauvegardées." swe "Några stationer kunde ej sparas." jpn "いくつかのステーションは登録できませんでした" cht "部份電台無法儲存" chs "某些电台无法保存" dan "Nogle stationer kunne ikke gemmes" SR_IT_SAVE_TOO_LONG eng "One or more stations were not saved because the URL was more than 255 characters." ger "Ein oder mehrere Sender wurden nicht gespeichert, weil die URL länger als 255 Zeichen war." spa "Alguna(s) emisora(s) no fue(ron) almacenada(s) porque su(s) URL(s) superaba(n) los 255 caracteres." fre "Une ou plusieurs radios n'ont pas été sauvegardées car leur URL contient plus de 255 caractères." que "Une ou plusieurs stations radio n'ont pu êtres sauvegardées car leur URL contient plus de 255 caractères." swe "En eller flera stationer kunde ej sparas för att URL:n bestod av fler än 255 tecken" jpn "URLが255文字以上の為登録できませんでした" cht "一個或多個電台因為其URL超過255個字元,所以無法儲存" chs "一个或多个电台因为其URL超过255个字符而无法保存" dan "En eller flere stationer blev ikke gemt fordi URL var på mere end 255 karakterer." SR_IT_LOADED_THESE eng "[The following stations were saved:]" ger "[Folgende Stationen wurden gespeichert:]" spa "[Se almacenaron las siguientes emisoras:]" fre "[Les radios suivantes ont été sauvegardées:]" que "[Les stations radio suivantes ont été sauvegardées:]" swe "[Följande stationer sparades:]" jpn "[以下のステーションを登録:]" cht "[以下的電台已儲存:]" chs "[以下的电台已被保存:]" dan "[Følgende stationer blev gemt:]" SR_IT_MEMORIZE_RADIO_PLS eng "Memorize radio playlist…" ger "Speichere Radio Wiedergabeliste…" spa "Memorizar lista de reproducción de emisoras…" fre "Mémorisation de la sélection radio…" que "Mémorisation de la liste d'écoute de stations radio…" swe "Memorera radiospellista…" jpn "ラジオプレイリストを登録…" cht "儲存電台的播放清單…" chs "保存电台播放列表…" dan "Memorer radio afspilningsliste…" SR_IT_PLAY_RESUME eng "Playback is currently paused." ger "Die Wiedergabe ist momentan angehalten." spa "La reproducción está en pausa." fre "Lecture suspendue." que "Lecture est présentement suspendue." swe "Uppspelning är tillfälligt stoppad" jpn "